| Too bad that's not happening tonight. | Жаль только, что не этой ночью. |
| And I was thinkin' that you were way too beautiful to be alone here tonight. | И я думаю, что вы настолько привлекательны, что не должны оставаться одна этой ночью. |
| Please don't leave me alone tonight. | Пожалуйста, не оставляй меня этой ночью. |
| But tonight, tonight, this stage belongs to us from midnight until dawn. | Но этой ночью, эта сцена будет нашей, с полуночи и до рассвета. |
| Luca's at practice tonight, so if you want Romero's, tonight's your night. | Лука на практике этой ночью, так что если хочешь... |
| Mink says he's coming after us tonight. | Минк сказал, он явится за нами этой ночью. |
| I know tonight I will meet with the truth. | Я знаю, этой ночью мне предстоит встретиться с истиной. |
| You will be my husband... tonight. | Ты будешь моим мужем Этой ночью. |
| We've arranged for your safe transportation across the border tonight. | Мистер Риверс, мы обеспеспечили Вам безопасную перевозку... через границу этой ночью. |
| If he'd had the chance, he might have tried tonight. | Если у него появится возможность, он может совершить попытку этой ночью. |
| I wanted to visit the Queen tonight. | Я хотел этой ночью навестить королеву. |
| I wanted to visit the Queen tonight. | Я хотел навестить королеву этой ночью. |
| In fact, I want to execute him tonight. | Дело в том, что я хочу казнить его этой ночью. |
| I don't think I can come home tonight. | Я не думаю, что смогу прийти домой этой ночью. |
| And tonight, Jonathan Harker, you will be my hero. | И этой ночью, Джонатан Харкер... моим героем будешь ты. |
| I have to say, something about you really captured my attention tonight. | Должен сказать, что-то в тебе действительно привлекло мое внимание этой ночью. |
| But when you race tonight, know that the eyes of the world are upon you. | Но когда вы будете соревноваться этой ночью, помните, что мир наблюдает за вами. |
| My family and I leave for Algiers tonight. | Этой ночью мы с семьей уезжаем в Алжир. |
| Actually, I don't believe I'll join you tonight. | Вообще-то, я не думаю, что присоединюсь к тебе этой ночью. |
| He will die tonight, Khaleesi. | Он умрёт этой ночью, Кхалиси. |
| Dude, there are so many cool things we could be doing tonight. | Чувак, есть огромное количество клевых вещей, которыми мы можем заняться этой ночью. |
| I'll bring it to your wagon tonight. | Я принесу деньги к вам в фургон этой ночью. |
| But he could have shot his way out of here tonight. | Может он следил за выходом этой ночью. |
| But you told me you became that monster tonight... not of your own accord. | Но ты сказал мне, что этой ночью ты превратился в это чудовище... без своей воли и согласия на то. |
| He was taking the train for Chicago tonight. | Этой ночью он уезжает в Чикаго. |