Английский - русский
Перевод слова Tonight
Вариант перевода Этой ночью

Примеры в контексте "Tonight - Этой ночью"

Примеры: Tonight - Этой ночью
What a pity you can't be with us tonight. Жаль, что тебя не будет с нами этой ночью.
This tragic incident claimed the lives of a young married couple here in brooklyn tonight. Этот трагический инциндент унес жизни Молодой супружеской пары тут, этой ночью в Бруклине.
I... need to be alone tonight. Мне... нужно побыть одной этой ночью.
Stay out of the Glades tonight. Держись этой ночью подальше от Глейдс.
If he doesn't notice you tonight, worry: that's an amazing dress. Если он тебе не заметит этой ночью, насторожись: это платье замечательное.
I hope Cesar feels like cuddling tonight. Надеюсь тебе понравится прижимать к себе Сэзара этой ночью.
Look, something's happening in the Tower tonight. Слушайте, этой ночью в Башне будет какое-то событие.
I know you've been through a lot tonight. Я знаю, что ты через многое прошла этой ночью.
Many evil sorcerers will be raised from the dead tonight. Этой ночью многие злые чародеи восстанут из мёртвых.
It's impossible for tonight, maybe tomorrow. Этой ночью невозможно, может быть завтра.
You will be my guest tonight. Этой ночью, будь моим гостем.
I'm happy to take a drive up there, but I can't promise much tonight. Я бы с удовольствием съездил туда... но не могу обещать многого этой ночью.
The club was over capacity by 200 tonight. Клуб был переполнен этой ночью, человек 200 наверно.
But we expect another attack from them tonight and they may come through here. Но мы ожидаем ещё одну атаку этой ночью, и здесь они могут прорваться.
I don't want to sleep on the couch again tonight. Я не хочу опять спать на диване этой ночью.
We have to get rid of him tonight. Нам надо избавиться от него этой ночью.
The choices you make tonight will ripple through time, altering fates and destinies. Выбор, который ты сделаешь этой ночью Пронесётся сквозь время, Изменит жизни и судьбы.
We're "it" tonight. Этой ночью мы "эти".
Our babu's being taken out of here tonight. Наш Малыш уходит отсюда этой ночью.
We're not blowing any gates tonight, guys. Ребята, этой ночью мы не будем взрывать никаких ворот.
I overheard them, they're going to try to open the doorway tonight. Мне удалось подслушать их разговор, они попробуют открыть портал этой ночью.
And tonight, we have an audience. А этой ночью у нас есть зрители.
I could make sure you sleep like a baby tonight. Я мог бы позаботиться о том, чтобы этой ночью ты спала как младенец.
But you'd better take care of the Dane tonight. Но тебе лучше позаботиться о Дейне этой ночью.
Besides, he will be paid a lot when he bullfights tonight. Кроме того, этой ночью ему много заплатят, на корриде.