In addition to the nine police employees killed tonight, |
Помимо 9 полицеиских убитых этой ночью. |
How do you know it's tonight? |
Откуда ты знаешь, что именно этой ночью? |
It just makes me wonder if she had an ulterior motive... in hiding out in your bedroom tonight. |
Просто мне очень интересно, была ли у неё скрытая причина, по которой она пряталась в твоей спальне этой ночью. |
You had returned tonight with another jewel and another lie. |
Ты вернулся бы этой ночью с другой драгоценностью и другой ложью. |
And what a show we have for you tonight |
Этой ночью мы вам что-то покажем... |
Is there anyone not breaking into the pool tonight? |
Хоть кто-нибудь не вломился в бассейн этой ночью? |
Don't mean I'm in love tonight |
Не подумай, что я влюбилась этой ночью |
Are we sleeping here together tonight? |
Мы будем спать вместе этой ночью? |
She's going to give it to me, as I'm giving it to her tonight. |
Она отдаст её мне, как и отдастся сама этой ночью. |
who you slaying' tonight, lady killer? |
Кого шлёпал этой ночью, ловелас? |
So I was thinking, maybe I could stay here tonight. |
Так что я подумал, что мог бы этой ночью остаться у тебя. |
That I want tonight with j.D. |
Вот чего я хочу этой ночью с Джей Ди! |
Whisper your secret in my ear tonight and take my flower in the morning.' |
Шепнули свой секрет этой ночью и похитили мой цветок поутру. |
The snow glows white On the mountain tonight |
Белый снег в горах сияет этой ночью, |
If he'd had the chance, he might have tried tonight. |
Будь у него возможность, он бы убил мёня этой ночью. |
Seem to be some squatters tonight. |
Похоже, этой ночью там есть посетители |
Do you know if she was supposed to meet with anyone tonight? |
Вы не знаете, должна ли она была встретиться с кем-нибудь этой ночью? |
Could we not kill anyone tonight, please? |
Мы можем этой ночью никого не убивать? |
Jimmy went out tonight, South post! |
Джимми заступил этой ночью, Южный пост! |
Say, anybody see Duke tonight? |
Скажи, кто-нибудь этой ночью Дюка видел? |
Maybe we should just go back to New York tonight. |
Может мы вернемся в Нью Йорк этой ночью? |
It says, if I don't confess today, then my son will be murdered... tonight. |
Если я сегодня не признаюсь, то мой сын будет убит этой ночью. |
My mom's having bypass surgery tomorrow morning, and I'd like to sit up with her tonight at the hospital. |
Моей маме завтра утром будут делать коронарное шунтирование... и я хотел бы этой ночью посидеть с ней в больнице. |
You know, unless it cools down, I'm afraid we won't be getting much sleep tonight. |
Знаете, если жара не спадёт боюсь, этой ночью нам будет не до сна. |
Don't the captain need you tonight? |
Этой ночью ты капитану не нужен? |