Tonight it seems that even the moon is jealous of me. |
Кажется, даже луна ревнует меня этой ночью. |
Tonight, Walter Kenney will have his final tee off. |
Этой ночью Уолтер Кенни получит свой последний удар. |
Tonight, a comedian died in New York. |
Этой ночью в Нью-Йорке погиб Комедиант. |
Tonight, I must fight the greatest battle I have ever known. |
Этой ночью я сражусь в самой величайшей битве. |
Tonight, a spear of flame will Pierce my heart. |
Этой ночью огненное копьё пронзит моё сердце. |
Tonight you have to turn your back on him, forget everything you sawhere. |
Этой ночью ты должна отвернуться от него, забыть всё, что видела. |
Tonight, go downtown and check the time. |
Этой ночью, иди в центр и проверь время. |
Tonight I've lived a strange adventure. |
Этой ночью я пережил необыкновенное приключение. |
Tonight you shall sleep in peace. |
Этой ночью вы будете спать спокойно. |
Tonight, let us make them remember... |
Этой ночью, мы заставим их запомнить. |
Tonight I believe we can end it. |
Этой ночью, я верю что это закончится. |
Tonight, the future of both worlds will be in your hands or in his. |
Этой ночью будущее двух миров будет в твоих руках или в его. |
I've waited and waited, but tonight, this night, it's time. |
Я ждал... и ждал... но сегодня ночью... этой ночью... пришло время |
For what it's worth, I'm sorry, but that's not really worth anything tonight, is it? |
Если кому интересно, мне жаль, но этой ночью никому это не интересно, не так ли? |
Tonight - Tonight The light of love... |
Этой ночью Свет любви В твоих глазах. |
Tonight, we start from scratch. |
Этой ночью мы начнём с нуля. |
Tonight we keep things the way they are. |
Этой ночью мы оставляем всё как есть. |
Tonight you're going to be my lover. |
А этой ночью ты будешь моей возлюбленной. |
Tonight, my friends, the Pink Blossom is yours. |
Этой ночью, друзья мои, "Розовый Бутон" принадлежит вам. |
Tonight, Mrs Saxon... he returns. |
Этой ночью, миссис Саксон он возвращается. |
Tonight you are the shah... and I am your subject. |
Этой ночью ты шах, а я твой подданный. |
Tonight I am going to kill myself. |
Этой ночью я покончу с собой. |
Tonight, you should focus on something else. |
Этой ночью ты должна сфокусироваться на другом. |
Tonight let us shake this cave. |
Этой ночью, мы тряханем эту пещеру! |
Tonight you have Berlin and me just for you. |
Потому что этой ночью, Берлин и я - для тебя одного. |