| Tonight it seems that even the moon is jealous of me. | Кажется, даже луна ревнует меня этой ночью. |
| Tonight, Walter Kenney will have his final tee off. | Этой ночью Уолтер Кенни получит свой последний удар. |
| Tonight, a comedian died in New York. | Этой ночью в Нью-Йорке погиб Комедиант. |
| Tonight, I must fight the greatest battle I have ever known. | Этой ночью я сражусь в самой величайшей битве. |
| Tonight, a spear of flame will Pierce my heart. | Этой ночью огненное копьё пронзит моё сердце. |
| Tonight you have to turn your back on him, forget everything you sawhere. | Этой ночью ты должна отвернуться от него, забыть всё, что видела. |
| Tonight, go downtown and check the time. | Этой ночью, иди в центр и проверь время. |
| Tonight I've lived a strange adventure. | Этой ночью я пережил необыкновенное приключение. |
| Tonight you shall sleep in peace. | Этой ночью вы будете спать спокойно. |
| Tonight, let us make them remember... | Этой ночью, мы заставим их запомнить. |
| Tonight I believe we can end it. | Этой ночью, я верю что это закончится. |
| Tonight, the future of both worlds will be in your hands or in his. | Этой ночью будущее двух миров будет в твоих руках или в его. |
| I've waited and waited, but tonight, this night, it's time. | Я ждал... и ждал... но сегодня ночью... этой ночью... пришло время |
| For what it's worth, I'm sorry, but that's not really worth anything tonight, is it? | Если кому интересно, мне жаль, но этой ночью никому это не интересно, не так ли? |
| Tonight - Tonight The light of love... | Этой ночью Свет любви В твоих глазах. |
| Tonight, we start from scratch. | Этой ночью мы начнём с нуля. |
| Tonight we keep things the way they are. | Этой ночью мы оставляем всё как есть. |
| Tonight you're going to be my lover. | А этой ночью ты будешь моей возлюбленной. |
| Tonight, my friends, the Pink Blossom is yours. | Этой ночью, друзья мои, "Розовый Бутон" принадлежит вам. |
| Tonight, Mrs Saxon... he returns. | Этой ночью, миссис Саксон он возвращается. |
| Tonight you are the shah... and I am your subject. | Этой ночью ты шах, а я твой подданный. |
| Tonight I am going to kill myself. | Этой ночью я покончу с собой. |
| Tonight, you should focus on something else. | Этой ночью ты должна сфокусироваться на другом. |
| Tonight let us shake this cave. | Этой ночью, мы тряханем эту пещеру! |
| Tonight you have Berlin and me just for you. | Потому что этой ночью, Берлин и я - для тебя одного. |