Which is why... tonight I'll tell you a new one. |
Вот почему... этой ночью, я расскажу тебе новую. |
Know what my father will do tonight? |
Знаешь, что мой отец сделает этой ночью? |
We got to keep the shadows at bay tonight. |
Этой ночью тени пусть остаются в бухте. |
Edward, I think the child should wear your cross tonight. |
Эдвард, хорошо бы девочке этой ночью надеть твой крест. |
He came here tonight and he saved Fitz's life. |
Он прибыл сюда этой ночью, и спас жизнь Фитца. |
No one must enter or leave tonight. |
Этой ночью никто нё должён выйти или войти. |
There are no rules in my cage tonight. |
Этой ночью в моей пещере нет правил. |
20 piastres - on "Dominique" finished tonight! |
20 пиастров - с "Доминик" покончено этой ночью! |
His butterflies are emerging from their chrysalises tonight. |
Бабочки будут вылупляться из коконов этой ночью. |
You know, I'm leaving for Cuba tonight. |
Так, этой ночью я улетаю на Кубу. |
You know, that hill is looking closer tonight than it ever has before. |
Ты знаешь, этой ночью холм выглядит ближе, чем когда-либо раньше. |
You must be excited about the big night tonight. |
Ты должно быть взволнован перед этой ночью. |
The Arena will be jumping tonight. |
Этой ночью Арена будет на высоте. |
We'd like to drive to your place tonight. |
Мы хотели бы приехать к тебе этой ночью. |
Listen. I was thinking... maybe you should come over to my place tonight. |
Слушай, я думала может нам зайти ко мне этой ночью. |
I'm here tonight with the deputy mayor. |
Этой ночью я здесь со своим помощником. |
Listen, I just wanted you to know that we'll fill in for Bobby tonight. |
Послушайте, я только хотела, чтобы вы знали, что мы подменим Бобби этой ночью. |
The guy whose tire you changed tonight. |
Человек, чью покрышку вы меняли этой ночью. |
The king is sleeping with the queen tonight. |
Что этой ночью король будет спать с королевой. |
And what is afflicting your conscience tonight, Brother Michael? |
И что же тревожит ваше сознание этой ночью, брат Майкл? |
The Count scolded me for what we did tonight. |
Граф недоволен нашими действиями этой ночью. |
Ramica, the wedding tonight... is only temporal entertainment in my long life. |
Рамика, свадьба этой ночью... всего лишь мимолётное развлечение в моей долгой жизни. |
I just want you to think about one thing tonight. |
Только хочу, чтобы ты об одном подумала этой ночью. |
Martin wants me to sleep up in his room tonight. |
Мартин хочет, чтобы этой ночью я спала у него. |
Sister, I think the warden should know what happened tonight. |
Сестра, думаю, директор информирован, о том, что произошло этой ночью. |