| Don't you come around crying tonight, trying to get back in. | И не приходи ко мне рыдая этой ночью, пытаясь вернуться. |
| He was out there again tonight. | Он снова там был этой ночью. |
| There was true passion between you and I tonight. | Между мной и тобой вспыхнула настоящяя страсть этой ночью. |
| Well, I hope you can sleep tonight. | Надеюсь, Вы сможете заснуть этой ночью. |
| But tonight, as it happens, I'm working. | Но так уж получилось, что этой ночью я работаю. |
| Pick someone special to you tonight. | Этой ночью выберете особенного для вас человека. |
| I'm staying in the conjugal trailer with the warden tonight. | Я остаюсь в вагончике для свиданий с начальником тюрьмы этой ночью. |
| Listen, I'm staying here with you tonight. | Послушай, я останусь с тобой этой ночью. |
| We will have data from Mr Crusher's flight recorder tonight. | Мы получим первые данные с бортового регистратора корабля мистера Крашера этой ночью. |
| Sure are a lot of stars out tonight. | Уверен, этой ночью в небе много звёзд. |
| Well, whatever the story is, we have to stop Mike from getting in the ring tonight. | В любом случаи мы должны остановить Майка от выхода на ринг этой ночью. |
| Maybe you should just get some sleep tonight. | Может, тебе лучше поспать этой ночью. |
| Even if I'll fret about it tonight. | Даже если мне этой ночью будет плохо. |
| I got a visa and a flight tonight. | У меня виза и самолёт этой ночью. |
| You're not sleeping here tonight. | Этой ночью ты спишь не здесь. |
| If you want to, you can stay with me tonight. | Если хочешь, этой ночью можешь остаться со мной. |
| I am going to have blissful slumber tonight. | Я собираюсь хорошенько вздремнуть этой ночью. |
| It has been a week tonight... since we have been married. | Этой ночью исполнилась неделя... с тех пор как мы поженились. |
| My business is with Isengard tonight... with rock and stone. | А у меня этой ночью счёты с Изенгардом... со скалой и камнями. |
| I also know what happened here tonight to Judith. | Я также знаю, что случилось этой ночью с Джудит здесь |
| Not tonight, but she is planning to go to Cuba. | Не этой ночью, но она планирует улететь на Кубу. |
| You'll be in my dreams tonight. | Ты будешь сниться мне этой ночью. |
| I had too many enemies tonight. | Этой ночью их было слишком много. |
| I'm kind of glad we're together tonight. | И я вроде как рада, что этой ночью мы вместе. |
| Oliver, five hostages are home tonight with their families enjoying the holidays. | Оливер, этой ночью пять заложников со своими семьями наслаждаются праздником. |