Английский - русский
Перевод слова Tonight
Вариант перевода Этой ночью

Примеры в контексте "Tonight - Этой ночью"

Примеры: Tonight - Этой ночью
I've got a big function here tonight, don't want them around. У меня много дел здесь, этой ночью, я не хочу что бы они были рядом.
Monroe got a lead on a fight tonight. Монро смог попасть на бой этой ночью.
I believe I saw the same creature again tonight. Мне кажется, что видел её снова этой ночью.
To be perfectly clear we must know exactly... what everyone has been doing tonight. Всё! Если мы хотим разобраться, нам надо точно выяснить, что каждая из нас делала этой ночью.
What we did tonight was fantastic. Этой ночью мы совершили нечто фантастическое.
If what you say is true, this village will be destroyed tonight. Если то, что вы говорите, правда, этой ночью наша деревня будет разрушена.
I need something from you, tonight. Мне кое-что нужно от тебя этой ночью.
Food trucks, the most romantic spot in Green Grove tonight. Грузовики с едой - самое романтичное место в Грин Гров этой ночью.
I feel like I should really be here for Ingrid tonight. Я чувствую, что действительно должна быть здесь этой ночью ради Ингрид.
I shall sleep like a baby tonight. Я буду спать как ребенок этой ночью.
I'm just fairly certain that I'm going to... tonight. Просто я совершенно уверена, что придется... этой ночью.
You're not dying tonight, Jana. Вы не умрете этой ночью, Джэна.
This was taken at 10:37 tonight. Это было снято в 10:37 этой ночью.
I want the job done tonight! Я хочу, чтобы все было сделано этой ночью!
Sorry, I'm not very good company tonight. Извини, но я не очень хорошая компания этой ночью.
The pack is shifting together tonight for the full moon. Стая собирается вместе этой ночью в полнолуние.
Nush, I want you to sleep at home tonight. Нуш, я хочу, чтобы ты спала дома этой ночью.
But I might not be in the mood tonight. Но, может быть, я буду не в настроении этой ночью.
You might sleep well tonight, but good luck getting any more pills out of them. Ты будешь хорошо спать этой ночью но удачи с тем, чтобы получить от них еще лекарств.
Parker's all alone out at south post tonight. Этой ночью Паркер один-одинешенек на южном посту.
Charles Town is sleeping with one eye open and a knife under its pillow tonight. Чарльзтаун спит в один глаз и держит нож под подушкой этой ночью.
I'm meeting the guy tonight, so we'll see. Этой ночью увижусь с одним типом, а там посмотрим.
I was supposed to die tonight. Я должен был умереть этой ночью.
You're not the only one who's been spurned by the lady tonight. Вы не единственные, кого дама обманула этой ночью.
Enzo will sleep with you tonight in Versailles. Этой ночью Энцо будет с вами в Версале.