I've got a big function here tonight, don't want them around. |
У меня много дел здесь, этой ночью, я не хочу что бы они были рядом. |
Monroe got a lead on a fight tonight. |
Монро смог попасть на бой этой ночью. |
I believe I saw the same creature again tonight. |
Мне кажется, что видел её снова этой ночью. |
To be perfectly clear we must know exactly... what everyone has been doing tonight. |
Всё! Если мы хотим разобраться, нам надо точно выяснить, что каждая из нас делала этой ночью. |
What we did tonight was fantastic. |
Этой ночью мы совершили нечто фантастическое. |
If what you say is true, this village will be destroyed tonight. |
Если то, что вы говорите, правда, этой ночью наша деревня будет разрушена. |
I need something from you, tonight. |
Мне кое-что нужно от тебя этой ночью. |
Food trucks, the most romantic spot in Green Grove tonight. |
Грузовики с едой - самое романтичное место в Грин Гров этой ночью. |
I feel like I should really be here for Ingrid tonight. |
Я чувствую, что действительно должна быть здесь этой ночью ради Ингрид. |
I shall sleep like a baby tonight. |
Я буду спать как ребенок этой ночью. |
I'm just fairly certain that I'm going to... tonight. |
Просто я совершенно уверена, что придется... этой ночью. |
You're not dying tonight, Jana. |
Вы не умрете этой ночью, Джэна. |
This was taken at 10:37 tonight. |
Это было снято в 10:37 этой ночью. |
I want the job done tonight! |
Я хочу, чтобы все было сделано этой ночью! |
Sorry, I'm not very good company tonight. |
Извини, но я не очень хорошая компания этой ночью. |
The pack is shifting together tonight for the full moon. |
Стая собирается вместе этой ночью в полнолуние. |
Nush, I want you to sleep at home tonight. |
Нуш, я хочу, чтобы ты спала дома этой ночью. |
But I might not be in the mood tonight. |
Но, может быть, я буду не в настроении этой ночью. |
You might sleep well tonight, but good luck getting any more pills out of them. |
Ты будешь хорошо спать этой ночью но удачи с тем, чтобы получить от них еще лекарств. |
Parker's all alone out at south post tonight. |
Этой ночью Паркер один-одинешенек на южном посту. |
Charles Town is sleeping with one eye open and a knife under its pillow tonight. |
Чарльзтаун спит в один глаз и держит нож под подушкой этой ночью. |
I'm meeting the guy tonight, so we'll see. |
Этой ночью увижусь с одним типом, а там посмотрим. |
I was supposed to die tonight. |
Я должен был умереть этой ночью. |
You're not the only one who's been spurned by the lady tonight. |
Вы не единственные, кого дама обманула этой ночью. |
Enzo will sleep with you tonight in Versailles. |
Этой ночью Энцо будет с вами в Версале. |