Look, if you don 't pick your stuffup by Friday, we're instructed to throw it out. |
Да, если вы не заберёте свой хлам до пятницы, нам сказано его выбросить. |
And between this little box and the wires left in you, Mr. Ryan, you can throw those away for good. |
Учитывая эту коробочку и провода, что остались в тебе, мистер Райан, костыли ты можешь выбросить. |
Serena was about to throw them out... and Audrey apparently didn't think people's letters should be destroyed that way. |
Серена собиралась их выбросить а Одри, видимо, не считала, что можно так уничтожать чьи-то письма. |
You want to throw away money on a wretched coffee shop? |
Ты хочешь выбросить деньги на старую кофейню? |
I know you are, which makes me wonder why you'd want to throw all that hard work away. |
Я знаю, поэтому мне интересно, почему ты хочешь просто выбросить на ветер всю эту усердную работу. |
Well, can't throw him out now, I just named him. |
Что ж, мы не можем выбросить его сейчас, мы же только что дали ему имя. |
Did we really have to throw out our clothes? |
Ты, правда, считаешь, что нам нужно выбросить всю одежду? |
Get a boat and throw them into the sea |
Посадить их на лодку и выбросить в море. |
I mean, do you really want to throw that precious gift away on this? |
Ты действительно хочешь выбросить этот прекрасный дар ради всего этого? |
A Runnable, however, does not return a result and cannot throw a checked exception.) |
Runnable, однако, не возвращает результата и не может выбросить проверяемое исключение.) |
Charlie decides to throw all of them into the ocean and Locke observes that Charlie has overcome his demons. |
Чарли решает выбросить их всех в океан и Локк замечает, что Чарли преодолел своих демонов. |
His wife and family do not understand why he suddenly decided to throw away furniture, TV-set and the piano from the apartment. |
Жена и родственники искренне не понимают, почему он вдруг решил выбросить из квартиры на лестничную площадку мебель, телевизор и пианино. |
He could throw the gun into the water! |
Он мог бы выбросить пистолет в воду! |
Next morning she had to throw that dress in the trash can behind the motel, so her mama didn't see the... |
На следующее утро ей пришлось выбросить это платье в мусорку за мотелем... чтобы её мамаша не увидела кое-что... |
You can't throw away a movie just 'cause you can't get along. |
Ты не можешь выбросить фильм просто потому, что вы не поладили. |
No. We have to throw these away. |
Нет. мы должны выбросить их прочь |
Why would you not throw these away or incinerate them? |
Почему тебе их не выбросить или сжечь? |
And we got so overheated in the chase that we had to take off that fur coat and throw it away. |
И мы так перегревались в погоне за животными, что пришлось "снять" меховую шубу и выбросить ее. |
Do I throw you in the trash like an old electronic gadget? |
Должен ли я тебя выбросить на помойку, как старую электронную безделушку? |
How many times have I told you to throw them away? |
Сколько раз я тебе говорила выбросить их? |
They say that laughter is the best medicine, so, Stanley, you can throw away those pills. |
Так что... Стэнли, можешь выбросить свои таблетки. |
Am I to throw this away? |
Полагаю, я должен выбросить это? |
All I have to do is throw away the picture forget it ever happened and nobody will every know. |
Всё, что я должен сделать, это выбросить ту фотографию, забыть, что это когда-либо случалось, и никто даже не узнает. |
I wanted to throw them into the sea. |
Я их положил там, чтоб выбросить. |
I can afford to throw this one away Because I have 55 more. |
Я могу просто выбросить одну... потому что у меня еще 55. |