| "If a manager asks you to go through her clothes and add some nice pieces, you cannot throw out her entire wardrobe telling her how awful the clothes are." | "Если менеджер просит вас просмотреть ее одежду и добавить несколько красивых вещей, вы не можете выбросить весь ее гардероб, сказав ей о том, что ее одежда ужасна". |
| I CAN'T THROW IT AWAY. | Я не могу его выбросить |
| Throw the pita into the garbage. | Питу выбросить в мусор. |
| Throw it into the Speed Force. | Выбросить его в Спидфорс. |
| One to throw away and one to not call. "Advanced Idea Mechanics," or "AIM," for short. | Одну, чтобы выбросить, а другую, чтобы не звонить. |
| If this is useless, better throw it then! | Думаешь, его можно просто взять и выбросить в окно? |
| It's fine if you throw it out somewhere nearby. It's pretty harsh to personally throw out something you made for someone. | можешь выбросить. что делал для кого-то. то отчасти спасешь меня. |
| And if we throw the bomb out? - How will you throw it out? | А что если раздвинуть двери и выбросить бомбу? |
| Why go to the trouble to dig up three girls, only to throw them away? | Зачем с таким трудом выкапывать тела троих девушек, чтобы потом порезать их на их куски и выбросить? |
| But if you break a gourd, you cannot simply throw it away, because every stroke of that stick that has built up that calcium, the measure of a man's life, has a thought behind it. | Но если вы разбили сосуд, вы не можете просто его выбросить, потому что каждый удар посоха возводит это гипсовое сооружение, и эта мера человеческой жизни, и она наполнена смыслом. |
| Throw it away in the trash can? | Выбросить её в мусор? |
| Throw out your campaign manager? | Выбросить руководителя вашей избирательной компании? |
| Throw away that old junk! | Выбросить этот старый хлам! |
| Throw them off the ship. | Выбросить их в открытый космос! |
| Throw all this unsold fish, which is the BBB level of the bond, in the garbage and take the loss? | Выбросить всю эту непроданную рыбу, которая с рейтингом облигаций "ВВВ", в мусор и смириться с потерей? |
| Can't you throw them out once you've read them? | Почему не выбросить всё лишнее? |
| You can't just throw this away without even considering it. | Ты не можешь выбросить этого. |
| Throw away the pita. | Питу выбросить в мусор. |