| When you don't want them anymore, throw them away. | Когда захочется, можешь их выбросить. |
| My mom never had the heart to throw this stuff out. | Моя мама не может собраться с силами и выбросить это. |
| My friends say I should throw it away because it's just a piece of rubbish. | Друзья говорят, я должна его выбросить, ведь это всего лишь кусок мусора. |
| You've really got to just throw your assumptions out the door. | Вы должны буквально выбросить из головы свои предположения. |
| We had to throw out the plywood legs and make new cane ones. | Нам пришлось выбросить фанерные ноги и сделать новые из тростника. |
| I thought I told you to throw that thing away. | Я думала, что сказала выбросить это. |
| You can throw it in the dump. | Вы можете выбросить её на свалку. |
| I think it's time to throw out the garbage. | Мне кажется, что пришло время выбросить мусор. |
| Even if the king could kill me because of this hair band, I can't throw it away. | Даже если государь может убить меня из-за этой ленты, я не могу её выбросить. |
| I was about to throw it out. | Я как раз собирался её выбросить. |
| I know, but I can't throw it away. | Знаю, но и выбросить не могу. |
| Otherwise I'll throw them back in. | А то могу выбросить их обратно. |
| I will just call the agency and tell them to throw out the letter. | Мы позвоним в агентство и попросим выбросить письмо. |
| Didn't think could throw scissors with that hand. | Не думал, что ты сможешь выбросить ножницы этой рукой. |
| And you can't just throw them out, Dr. Fletcher. | И вы не можете просто так их выбросить, доктор Флетчер. |
| Speaking of which, I should probably go ahead and throw that one out. | Кстати говоря, нужно, наверное, выбросить и этот. |
| Why not throw it straight in the trash? | Почему бы сразу не выбросить её в урну? - Комитет изучит её... |
| Me mam wanted to throw it away, after what the papers said. | Мама хотела его выбросить, после того, что написали в газетах. |
| Prepare to throw the bag in 3 seconds. | Приготовься выбросить сумку через три секунды. |
| For letting you throw me out of your office? | За то, что дал выбросить себя из твоего кабинета? |
| I'm just saying, you should probably throw them away. | Вероятно, ты должен их выбросить. |
| And a thicker atmosphere will create enough pressure so that we can throw away those space suits. | И плотная атмосфера создаст достаточное давление, чтобы мы могли выбросить скафандры. |
| I can't just throw her out on the street. | Я не могу просто выбросить ее на улицу. |
| I was going to throw it at Tiffany. | Я хотела выбросить это у Тиффани. |
| If you don't like it, throw it away. | Если тебе не понравится, можешь выбросить. |