Английский - русский
Перевод слова Thinking
Вариант перевода Думаете

Примеры в контексте "Thinking - Думаете"

Примеры: Thinking - Думаете
is that what you're thinking? Это то, что вы думаете?
What are you thinking in terms of salary? Что вы думаете о заработной плате?
Doc, if you're thinking I'd sit this out, you're crazy. Док, если вы думаете, что я стану отсиживаться, вы сумасшедший.
You thinking that Kenny and Yamada are related? Думаете, Кенни и Ямада родственники?
What, you thinking it was seized guns? Думаете, речь шла о конфискованном оружии?
So, what, are you thinking it's wesen? Так вы думаете, это существо?
Look, I know what you're thinking, but my cousin never took a dime of that money. Я знаю, что вы думаете, но мой брат не брал ни цента из этих денег.
You are like children, always thinking you are Rambo. Вы всегда думаете, что вы все - Рембо.
So you're thinking someone broke in and killed him? Думаете, кто-то проник в комнату и убил его?
Okay, I know what you guys are thinking, but Victor is not the kind of man to just disappear. Ладно, я понимаю, что вы, ребята, думаете, но Виктор не тот тип мужчины, кто просто исчезнет.
Chances are, you're all going to be thinking whatever you least want Buffy to hear. Вероятно, все вы думаете то, что меньше всего хотели бы, чтобы услышала Баффи.
You're not thinking that he would help out a detainee? Вы же не думаете, что Вэнс стал бы помогать задержанному?
Are you thinking there's an actual doorway to heaven in the pyramids? Вы правда думаете, что в пирамидах есть настоящая дверь на небеса?
We weren't trying to steal your gold, if that's what you're thinking. Мы не крали ваше золото, если вы так думаете.
All right, so what are you guys thinking? Хорошо, так что вы, ребята, думаете?
If you're thinking it was me who had a go at Ronald, think again. Если вы думаете, что это я напал на Рональда, подумайте еще раз.
I know what you're thinking, she was dumped but you'd be wrong. Я знаю, вы думаете, что её сюда притащили, но вы неправы.
So you are thinking she was already dead and then dumped in the river? Итак, вы думаете, что она уже была мертва, когда сброшена в реку?
I know what you're all thinking, why the pictures of kids? Я знаю, о чем вы все думаете, почему детские рисунки?
Did you ever notice how sometimes all day Wednesday, you keep thinking it's Thursday. Вы замечали как иногда всю среду думаете, что это четверг?
Now, you folks at home, I know what you're thinking. Эй, народ перед экранами, я знаю о чем вы сейчас думаете
So, you're thinking it's not the book itself, Думаете, дело не в книге,
I know what you're thinking, how much do researchers make? Знаю, о чём вы думаете: сколько зарабатывают исследователи?
Now, I know you're thinking, where's his family? Знаю, вы сейчас думаете, где же его семья?
You're thinking that could've been the trigger to make her want to escape? Вы думаете, это могло стать причиной заставившей ее сбежать?