| All the time you're listening to this, you're thinking: | И все время, пока вы слушаете это, вы думаете: | 
| Know you're thinking that I'm just joining all of these clubs To give off the appearance that I'm involved, known to exist, But glee club is different. | Понимаю, вы думаете, что я вступаю во все эти клубы, чтобы создать видимость, что я чем-то интересуюсь, или чтобы люди знали что я существую, но хор это другое. | 
| A big part of you is thinking, "my thing's worse than your thing." | Про себя вы думаете: "у меня то все намного хуже, чем у тебя" | 
| No, but you're thinking that I shouldn't be angry, aren't you? | Нет, но вы думаете, что я не должна злиться, ведь так? | 
| You're thinking, "Well, are you Audra Levine?" | Вы думаете: "Ты что, Одра Левинь?". | 
| I know what you're thinking, "Cheer up, you're one of the lucky ones!" | Знаю, что вы думаете: "Ликуй, ты счастливчик!" | 
| You know, there are times when I look out these windows, and I know you're all thinking, | Знаете, бывает, я смотрю в эти окна и я знаю, вы все думаете, | 
| Look, I know what you're thinking here, but I was there, and I'm telling you - | Слушайте, я знаю, что вы тут думаете, но я был там и говорю вам... | 
| Okay, I know what you're thinking but when I tell you how much money I saved, you'll be very happy, and I'll share the Maddens with you if I can wear them first. | Ладно, я знаю, о чем вы думаете но когда я скажу вам, сколько денег я сохранила, вы будете очень счастливы, и я буду уверена, что Медденс с тобой, если я смогу носить их первая | 
| I know what you're thinking: Adam, we're happy that you're happy, but why should we care? | Я знаю, что вы думаете: «Адам, мы счастливы, что ты счастлив, но почему нас должно это волновать?» | 
| I know you think something when I'm there, but when I'm not there, what are you thinking? | Я знаю, о чем вы думаете, когда я рядом, но когда меня нет, о чем вы думаете? | 
| If you're a bomb disposal man, and you have to defuse a bomb, you are thinking, "I have a moustache." | Если вы человек, который обезвреживает взрывные устройства, и вы должны обезвредить бомбу, вы думаете, "У меня есть усы". | 
| I ALWAYS KNEW WHAT YOU WERE THINKING. | Я и так знаю, что вы думаете. | 
| There you go thinking again. | Ну, вот, вы опять думаете. | 
| You still thinking Gordon McRae? | Вы всё ещё думаете, что это Гордон Макрей? | 
| Keep thinking gas leak. | Думаете, что это утечка газа? | 
| I've been thinking it might be a good idea to live somewhere else for a while. | Я подумала, что это хорошая идея, пожить пока где-то еще, как вы думаете? | 
| HE LAUGHS... you could be forgiven for thinking it's the fastest car on the planet. | СМЕЁТСЯ вы будете прощены за то, что вы думаете что это самая быстрая машина в мире | 
| How come it's okay for you to nod when you're thinking, But if I tap my fists together, I have to be medicated? | Почему если вы киваете, когда думаете, это нормально, но если я стучу кулаками, то мне нужно пить лекарства? | 
| I know what you're thinking: Adam, we're happy that you're happy, but why should we care? | Я знаю, что вы думаете: «Адам, мы счастливы, что ты счастлив, но почему нас должно это волновать?» | 
| What are you thinking? | Что? - О чём вы думаете? | 
| What were you thinking? | Все не так, как вы думаете. | 
| So, what are you thinking? | Так что вы думаете? | 
| What the hell are you people thinking? | Какого чёрта вы себя думаете? | 
| You're thinking too much. | Вы думаете слишком много. |