Английский - русский
Перевод слова Thinking
Вариант перевода Думаете

Примеры в контексте "Thinking - Думаете"

Примеры: Thinking - Думаете
I have no idea what any of you are thinking. Я не имею никакого понятия, о чем вы думаете.
I know what you're thinking. Я понимаю, о чем вы думаете.
I mean, I know what you're thinking. Я понимаю, что вы думаете.
While you're thinking it over, this man goes brain-dead. Пока вы думаете, у человека будет смерть мозга.
Come on, I'm just saying what you're all thinking. Да ладно, просто озвучил то, что вы все думаете.
I know you're thinking, End of the movie. Знаю вы думаете: Конец фильма.
I'm sure you're in the minority thinking that. Если вы так думаете, уверена, вы в меньшинстве.
If you're thinking we could go forward and then back again... Если вы думаете, что мы можем отправиться в будущее, а потом вернуться обратно...
You might be thinking you've sort of heard something like that before. Наверное вы думаете, что вроде уже слышали что-то такое прежде.
Always thinking you're better than us. Всегда думаете, что вы лучше нас.
Always thinking you're better than us. Всегда думаете, что лучше всех.
I know what you are thinking. Я знаю, о чем вы думаете.
All of you thinking you're the one. Все вы думаете, что вы единственные.
Now you're thinking it might be something else? А теперь вы думаете, что может быть что-то ещё?
So you have to tell me what you're thinking. Теперь скажите, что вы думаете.
I know what you're thinking, but I need something to cling to. Я знаю, что вы думаете, но я должна на что-то надеяться.
I know what you're thinking. Я знаю, о чём вы думаете у него очень приятный голос...
I know what you're thinking. Вы думаете, я про своего отчима говорила.
This region responds when you think about what another person is thinking. Эта область активируется, когда вы думаете о том, что думает другой человек.
You're all probably thinking the same thing too. Вы все, наверняка, думаете об этом.
Then across miles, that person knows what you're thinking and answers you. Несмотря на пространство, он узнает, что вы думаете о нем и отвечает вам.
It certainly wasn't Emmeline, if that's what you're thinking. Это определенно была не Эммелина, если вы об этом думаете.
What the hell are you kids thinking? О чём вы, детишки, только думаете?
My client is not Jason Statham, if that's what you're thinking. Мой клиент - не Джейсон Стэтхем, если вы об этом думаете.
Lieutenant, you thinking Lacy Siddon? Лейтенант, вы думаете о Лейси Сиддон?