Английский - русский
Перевод слова Theoretically
Вариант перевода Теоретически

Примеры в контексте "Theoretically - Теоретически"

Примеры: Theoretically - Теоретически
However, it could also theoretically result in a Member State slightly below the threshold becoming a net absorber unless that was corrected. Вместе с тем его применение может также теоретически привести к тому, что в отсутствие компенсирующих этот эффект мер государства-члены с доходом несколько ниже порогового показателя оказались бы в чистом проигрыше.
In Germany, it is the task of the Federal States to set up the relevant provisions: theoretically there could be as many as 16 different inspection periods. В Германии задача по установлению соответствующих положений возложена на правительства земель: теоретически речь может идти о 16 различных датах проверки.
Both belong in the category of juridical acts and, as such, they theoretically share the regimes of errors of intent, nullity, existence, etc. Они принадлежат к категории юридических актов и как таковые теоретически имеют общие режимы дефектов намерения, аннулирования, существования и т.д.
According to the author, the assurances procured were not sufficiently effective, even to theoretically protect him from torture or ill treatment. По словам автора, полученные гарантии не были достаточно эффективными даже для того, чтобы теоретически защитить его от пыток или жестокого обращения.
For example, the six million tons of waste produced annually by Niger could theoretically be used to meet that country's entire energy needs. Например, шесть миллионов тонн отходов, ежегодно образующихся в Нигере, теоретически можно было бы использовать для того, чтобы полностью покрыть потребности этой страны в энергии.
Even where markets are theoretically open, developing countries face frequent anti-dumping actions which are difficult to counter and in any case always expensive and time-consuming. Даже в тех случаях, когда рынки теоретически открыты, развивающиеся страны нередко сталкиваются с антидемпинговыми мерами, которым им трудно противостоять и которые в любом случае всегда требуют больших финансовых и временных затрат.
Neither the PPP approach nor the exchange-rate approach to weighting country GDP data can be applied in a theoretically pure or fully consistent way. Ни использование ППС, ни использование обменных курсов для взвешивания данных о ВВП по странам не может дать теоретически чистых или в полной мере достоверных результатов.
On the one hand, real external benefits are theoretically not plausible С одной стороны, реальные внешние выгоды теоретически неправдоподобны
With the other six proposals, it would be possible, at least theoretically, for progress to be made even without the agreement of all major countries. Что касается других шести предложений, то по крайней мере теоретически добиться прогресса возможно даже в отсутствие согласия между всеми крупными странами.
For my part, I believe that the term "conflict of civilizations" should be erased from the global political lexicon as unfounded theoretically and harmful in practice. Со своей стороны, считаю, что термин «конфликт цивилизаций» следует изжить из мирового политического лексикона как теоретически несостоятельный, а практически вредный.
In fact, according to the Constitutional Court's own reasoning, the two possible adverse effects may theoretically cancel each other out. На самом деле, если следовать аргументации самого Конституционного суда, эти два возможных прямо противоположных варианта последствий теоретически могут аннулировать друг друга.
For example, although the United Kingdom's Land Registry's "Find a property" service is theoretically open to all, some foreign credit cards are not accepted. Например, несмотря на то, что услуга "Поиск недвижимости" Земельного кадастра Соединенного Королевства теоретически открыта для всех, ею могут воспользоваться не все лица, так как некоторые иностранные кредитные карточки в данном случае не принимаются.
While it would theoretically be possible to combine data from different States, this approach would not produce reliable information because of differences in legislation and recording practice. Теоретически можно было бы объединить данные различных государств, однако из-за различий в законодательстве и процедурах регистрации преступлений такой подход не позволил бы получить достоверную информацию.
While cities are geographically closer to and therefore theoretically offer greater access to the centres of political power, urban poverty excludes a large majority from participation. Хотя географически города расположены ближе к центрам политической власти и, следовательно, теоретически обеспечивают более широкие возможности доступа к ним, из-за явления городской бедности значительное большинство населения исключено из участия в этих процессах.
He therefore proposed deleting recommendation 62 and discussing the options instead in the commentary, emphasizing that although the issue was theoretically important, it rarely arose in practice. В этой связи оратор предлагает исключить рекомендацию 62 и обсудить вместо этого варианты в комментарии, отметив, что, хотя этот вопрос является теоретически важным, он редко возникает на практике.
Some pointed to the inherent logic and dynamic of the GATS' liberalization negotiations, in essence questioning the flexibilities which the GATS scheduling approach can theoretically offer. Ряд участников указывали на внутреннюю логику и динамику переговоров по вопросам либерализации в рамках ГАТС, по существу ставя под вопрос те возможности гибкости, которые теоретически позволяет обеспечить принятый в ГАТС подход к фиксации обязательств.
3.7 In conclusion, the complainant alleges that Tunisian legislation theoretically provides remedies for individuals in situations like hers, but in practice they are futile and inadequate. 3.7 В заключение заявительница утверждает, что теоретически в законодательстве Туниса предусмотрены средства правовой защиты для лиц, попавших в подобную ситуацию, но на практике они оказываются недейственными и неадекватными.
Although these determinants have so far been considered at the country level, they can theoretically be considered at a much more disaggregated level. Хотя эти определяющие факторы пока учитывались на страновом уровне, теоретически их можно анализировать на гораздо более дезагрегированном уровне.
Well, theoretically, a prosecutor could throw an investigation, especially one with circumstantial evidence. Ну, теоретически обвинитель мог бы остановить расследование, особенно если улики косвенные
What would you say? I guess theoretically, I'd say yes. Чисто теоретически, я сказала бы да.
The obligation to investigate violations of the right to life and the prohibition of torture rests on the State party, regardless of whatever legal action might theoretically have been pursued by authors. Обязательство, касающееся расследования нарушений права на жизнь и запрещения применения пыток, по-прежнему лежит на государстве-участнике независимо от того, какие правовые действия могли бы быть теоретически предприняты авторами.
Although theoretically considered unenforceable, the Supreme Court has, on a number of occasions, upheld these fundamental principles in protecting the civil, political, economic, social and cultural rights of the citizens. Хотя считается, что теоретически эти основополагающие принципы не обеспечены судебной защитой, Верховный суд в ряде случаев обеспечивал их соблюдение в процессе защиты гражданских, политических, экономических, социальных и культурных прав граждан.
This section focuses on processes for the manufacture of industrial chemicals that could theoretically give rise to persistent organic pollutants (particularly those chemicals listed in Annex C of the Stockholm Convention). В настоящем разделе рассматриваются процессы производства промышленных химических веществ, которые теоретически могут приводить к образованию стойких органических загрязнителей (особенно тех, которые перечислены в приложении С к Стокгольмской конвенции).
With regard to the possibility of an altered funding arrangement for the national component, the Advisory Committee was informed, upon inquiry, that amendments to the agreement with the Government of Cambodia would theoretically be possible as a matter of law. Что касается возможности альтернативного финансирования национального компонента, то Консультативный комитет по запросу был информирован о том, что с точки зрения действующего законодательства внесение поправок в соглашение с правительством Камбоджи теоретически возможно.
Any given export can theoretically be decomposed into value-added contributions from different domestic industries and different foreign industries. Любую конкретную статью экспорта теоретически можно разбить на составляющие элементы добавленной стоимости, созданные разными отечественными отраслями и разными отраслями зарубежных стран.