Английский - русский
Перевод слова Theoretically
Вариант перевода Теоретически

Примеры в контексте "Theoretically - Теоретически"

Примеры: Theoretically - Теоретически
Theoretically, the General Assembly will study this proposal in November. Теоретически, Генеральная Ассамблея рассмотрит это предложение в ноябре.
Theoretically, a distinction may be made between 'system' and office. Теоретически между "системой" и управлением вполне возможно провести различие.
Theoretically speaking, mediation as a method of peaceful settlement of disputes can be traced to the ancient world. Теоретически посредничество является методом мирного урегулирования споров, что уходит своими корнями в древность.
Theoretically, market economics encourages the most efficient use of resources. Теоретически рыночная экономика способствует наиболее эффективному использованию ресурсов.
Theoretically, that would be an achievement worthy of applause. Теоретически, это является достижением, заслуживающим похвалы.
Theoretically, there are several options to address this issue. Теоретически есть несколько вариантов решения этой проблемы.
Theoretically, we could be under attack already. Теоретически, нас уже могли атаковать.
Theoretically, emission permits could be granted to owners of immovable property, but not because of business activities undertaken. Теоретически разрешения на выбросы могут выдаваться владельцам недвижимого имущества, но не в связи с осуществляемой предпринимательской деятельностью.
Theoretically it's possible we could actually send something into space. Теоретически, это возможно, послать что нибудь в космос.
Theoretically, if we didn't possess emotions, we could pass through the Manhunter blockade undetected. Теоретически, если бы мы не обладали эмоциями, мы могли бы пройти через блокаду охотников незамеченными.
Theoretically, these tails you refer to would be completely within the bounds of the law. Теоретически, эта слежка о которой вы говорите полностью в рамках закона.
Theoretically, death after fright could occur from a sudden cardiac arrhythmia. Теоретически, смерть после испуга может случиться от внезапной сердечной аритмии.
Theoretically, we can reverse the procedure, return the ship in time and create a new history. Теоретически, мы можем повернуть процесс вспять, вернуть корабль во времени и создать новую историю.
Theoretically, they could put you in prison for what you're doing here. Теоретически, они могут упечь тебя в тюрьму за то, что ты делаешь здесь.
Theoretically, what could it trigger? Теоретически, что можно было бы ей включить?
Theoretically, the snake should have died when I struck the blow. Теоретически, змея должна была умереть, когда я нанес удар.
Theoretically, a wormhole could do even more. Теоретически, кротовая нора может сделать даже большее.
Theoretically a physical fuel bank could store material in any of several post-enrichment forms. Теоретически, в физическом банке топлива мог бы храниться материал в любой из нескольких форм после обогащения.
Theoretically, the total of the two should be equal, since all exports from one country are destined as imports in another country. Теоретически оба эти показатели должны быть идентичными, поскольку весь экспорт из одной страны предназначен в качестве импорта в другую страну.
Theoretically the Clearing House tree structure can contain as many nested sub-categories as needed. Теоретически древовидная структура Информационного центра может содержать любое количество необходимых вложенных подклассов.
Theoretically, stem cells could be used to grow replacement livers or hearts for transplant without fear of rejection by the body. Теоретически стволовые клетки могут использоваться для создания резервной печени или сердца в целях трансплантации без боязни отторжения организмом.
Theoretically an international organization as defined by the first sentence could exist that does not have members at all. Теоретически международная организация, как она определена в первом предложении текста, может существовать, однако в ней может не быть членов вообще.
Theoretically, thus, there should not be any wage gaps between men and women. Таким образом, теоретически никакой разницы в оплате труда мужчин и женщин быть не должно.
Theoretically both parents have the same rights and responsibilities in matters relating to children. Теоретически оба родителя имеют одинаковые права и обязанности в вопросах, касающихся их детей.
Theoretically they can seek redress under various provisions of the Pakistan Penal Code should they suffer abuse. Теоретически в случае насилия они могут добиваться защиты своих прав в соответствии с различными положениями Уголовного кодекса Пакистана.