So theoretically, this should have the handling to match the immense grunt. |
Теоретически, у него управляемость как у немерянного кабана. |
The governor-general may theoretically refuse a dissolution, but the circumstances under which such an action would be warranted are unclear. |
Генерал-губернатор теоретически мог бы отклонить роспуск, но обстоятельства, которые позволяли бы ему это сделать, неопределены. |
These photons could then be injected into the dilithium chamber, causing crystalline restructure, theoretically. |
Эти фотоны можно будет ввести в дилитиевую камеру, где они вызовут рекристаллизацию... теоретически. |
Both of us existing in the same reality theoretically causes temporal distortion. |
Увеличение энтропии, вызванное нашим нахождением в одной реальности, теоретически может вызывать временные искажения. |
Calibration characteristics can be linear and can be calculated theoretically or be marked by one registration point theoretically. |
При соответствующих конструктивных решениях градуировочные характеристики могут быть линейными, рассчитываться теоретически, или калиброваться по одной реперной точке. |
It's an antimolecular compound, and theoretically, it should eat through anything. |
Антимолекулярное вещество, и теоретически, оно разъедает всё, с чем соприкасается. |
Once more we are confronted with maximalistic and minimalistic theoretically conceivable solutions. |
Здесь мы вновь сталкиваемся с двумя теоретически возможными решениями максималистского и минималистского толка. |
This is theoretically true, and there is undoubtedly a case for meeting some of these requirements from well-sited and well-planned plantations. |
Теоретически это возможно, и, несомненно, некоторые из имеющихся потребностей можно удовлетворять с помощью хорошо размещенных и спланированных лесных плантаций. |
But the one thing about which everyone seems to agree is the theoretically and empirically unjustified assumption that an equilibrium exchange rate actually exists. |
Но, похоже, все согласны с теоретически и эмпирически необоснованным предположением, что равновесный обменный курс действительно существует. |
Subtype selective cannabinoids have been developed which theoretically may have advantages for treatment of certain diseases such as obesity. |
Разработаны селективные синтетические каннабиноиды, которые теоретически могут оказаться полезны при лечении некоторых заболеваний, в частности, ожирения и других метаболических нарушений. |
Going through these six phases of relationship theoretically gives the framework for the sociocybernetic study of any evolutionary system. |
Прохождение сквозь эти шесть фаз взаимоотношений теоретически дает основу для социально кибернетического изучения эволюционной системы, в которой социальная кибернетика играет роль «уравнения жизни». |
Thus, while retesting was theoretically justified, it was not considered necessary or cost-effective in the WIPO context. |
Поэтому, хотя повторная проверка знания языков, возможно, теоретически и оправдана, в отношении ВОИС она не является необходимой или эффективной с точки зрения затрат. |
And it's these fundamental properties of nature that act together to limit the maximum height of a tree, which theoretically lies somewhere in the region of 130 metres. |
Совокупность этих природных свойств определяет максимальную высоту дерева, которая теоретически может достигать ста тридцати метров. |
The Situationist alternative to art under capitalism was a more advanced and theoretically conscious breakout than the often partial and hesitant revolts of the early avant-gardes. |
Ситуационистская альтернатива искусству в условиях капитализма явилась куда более прогрессивным и теоретически осмысленным прорывом, нежели зачастую половинчатые и нерешительные бунты ранних авангардов. |
Though medical care in state-run hospitals is theoretically free for Ukrainians, patients' paying money there to ensure they receive the treatment required is widespread. |
Несмотря на то, что медицинское обслуживание в государственных больницах теоретически бесплатное для украинцев, практика оплаты пациентами лечения получила широкое распространение. |
Even in France, where universal republican principles theoretically contradict such policies, public action is being 'ethnicized' under the mask of geographical or social criteria. |
Даже во Франции, где универсальные республиканские принципы теоретически противоречат такой политике, действия государственной власти "этнизируются" под маской географических или социальных критериев. |
So theoretically there is no need for paper, unless they wan't it as a veryfication. |
Теоретически надобность в бумагах отпадает, если откинуть юридические формальности. |
They leave the microbes with the donor, and theoretically that might help the people who are receiving this ileal transplant. |
Теоретически микроорганизмы донора могли бы помочь людям, которым пересаживали эту подвздошную кишку. |
For that, a graphical typological approach was attempted, in order to illustrate the palette of modules which will theoretically constitute the System to be built. |
С этой целью использовался графический типологический подход для иллюстрации набора модулей, которые теоретически могут сформировать будущую систему. |
Although increasing food prices should theoretically benefit millions of people working as peasant farmers in developing countries, this is not always the case. |
Хотя теоретически повышение цен на продовольствие должно быть выгодно для миллионов фермеров-крестьян в развивающихся странах, дело не всегда обстоит именно так. |
Technically and to some extent theoretically it might be possible to use multivariate approaches, if one has an extensive multivariate data set at hand. |
При наличии многофакторных данных технически и в определенной степени теоретически можно оперировать множественными переменными. |
I mean, theoretically, this formula is sound, But the serum is triggering a mutation Because something is missing. |
Я думаю, теоретически эта формула правильна, но сыворотка потом меняется, так как недостает чего-то. |
And of course, with wind, you could put it all over the East Coast, offshore theoretically, or you can split it up. |
И, конечно, ветряные генераторы можно располагать вдоль восточного побережья США, теоретически на воде, или комбинированно. |
Each item is supported theoretically by studies that have shown a connection between the item and suicide. |
Каждый из 15 вопросов теоретически обоснован, они основываются на исследованиях, показавших связь между ответами на эти вопросы и риском самоубийства. |
And of course, with wind, you could put it all over the East Coast, offshore theoretically, or you can split it up. |
И, конечно, ветряные генераторы можно располагать вдоль восточного побережья США, теоретически на воде, или комбинированно. |