| Precisely. Exotic matter, transdimensional energy will theoretically leak from one universe into another. | Именно, экзотическая материя, межпространственная энергия, теоретически переливается из одной вселенной в другую. |
| Well, theoretically, it's impossible since he has a restraining order on you. | Теоретически, это не возможно, с тех пор, как он получил запретительный ордер против тебя. |
| So, theoretically, I could read your aura. | Значит, теоретически, я смогу прочитать твою ауру. |
| I've shortened your calf muscles to theoretically increase your jumping ability. | Я укоротил ваши икроножные мышцы, что теоретически повысит вашу прыгучесть. |
| While not anything close to a theoretically established precedent, this would reflect a top-down approach. | Не имея ничего общего с теоретически закрепленным прецедентом, такой подход стал бы отражением подхода к проблеме, перевернутой с ног на голову. |
| So in the frame of the above Laws, every country may implement theoretically an optional registration system. | Таким образом, теоретически в рамках указанных выше законов каждая страна может использовать факультативную систему регистрации. |
| Swedish courts apply the principle of free evaluation of evidence, and theoretically all intelligence can be brought before court. | Шведские суды применяют принцип свободной оценки доказательств, и теоретически суд может допустить к рассмотрению любые разведданные. |
| It is a very dangerous justification because it would theoretically allow any State to attack Uganda on the same basis. | Это очень опасное обоснование, поскольку теоретически оно позволяет любому государству вторгнуться в Уганду на том же основании. |
| It has been reported, however, that this technology should theoretically be applicable to all POPs. | Сообщалось, однако, что эта технология теоретически должна быть применима ко всем СОЗ. |
| Complete verification theoretically assures a complete check of the work in an operation. | Сплошная проверка теоретически обеспечивает полный контроль результатов работы в рамках конкретной операции. |
| These are theoretically based and will require a significant amount of data compilation and computer modelling for parameterisation. | Они теоретически обоснованы и потребуют компиляции значительного объема данных и компьютерного моделирования с целью параметризации. |
| It shows remarkable robustness concerning the parameter NSigma from "theoretically proved" range 2-3 that corresponds 95-99 % of Gaussian noise amplitude. | Она показывает замечательную робастность относительно параметра NSigma из «теоретически обоснованного» диапазона 2-3, что соответствует 95-99% амплитуды гауссовского шума. |
| This Sagnac effect (in vacuum) was theoretically predicted by Max von Laue already in 1911. | Этот эффект в вакууме был теоретически предсказан Максом фон Лауэ в 1911 году. |
| Thus, the LPC is theoretically independent of the local party and is under the control of the Cabinet. | Следовательно, МНК теоретически независим от местной партии и находится под контролем правительства. |
| I. Shimansky, at first empirically, and later derived theoretically. | I. Shimansky) в 1955 вначале эмпирически, а затем теоретически. |
| Several types of fractal dimension can be measured theoretically and empirically (see Fig. 2). | Некоторые типы фрактальной размерности можно измерить теоретически и эмпирически(см. Рис. |
| In the limit as the speed of transport tends to zero, this method is experimentally and theoretically equivalent to the Einstein convention. | В пределе, когда скорость переноса стремится к нулю, этот метод экспериментально и теоретически эквивалентен синхронизации по Эйнштейну. |
| The governor general may theoretically refuse to dissolve parliament, thereby forcing the prime minister to resign. | Генерал-губернатор теоретически может отказаться распустить парламент, вынуждая премьер-министра уйти в отставку. |
| This theoretically allows the judiciary to interpret the law based solely on the legislation enacted by Parliament without other influences on their decisions. | Теоретически это означает, что судейский корпус может толковать закон на основании исключительно законодательных актов парламента, не испытывая постороннее влияние. |
| Lorentz theoretically explained the Zeeman effect on the basis of his theory, for which he received the Nobel Prize in Physics in 1902. | Лоренц теоретически объяснил эффект Зеемана на основе своей теории, за которую он получил Нобелевскую премию по физике в 1902 году. |
| He was among the first scientist who could theoretically prove the existence of "edge effect" in piezoceramic disk membranes. | Ему среди ученых первым удалось теоретически доказать существование «краевого эффекта» у пъезокерамических дисковых мембран. |
| Thus, it was theoretically his duty to perform the temple rites. | Теоретически, в его обязанности могло входить выполнение храмовых обрядов. |
| Hayek believed that all forms of collectivism (even those theoretically based on voluntary cooperation) could only be maintained by a central authority. | Он полагал, что все формы коллективизма (даже теоретически основанные на добровольном сотрудничестве) могут существовать только с поддержкой государства. |
| The necessity of applying game forms in teaching higher mathematics to improve creative activity of students has been proved theoretically. | Теоретически обосновано необходимость использования игровых форм обучения высшей математике для активизации творческой деятельности студентов. |
| In 1950 he won the theoretically valuable party against grandmaster Mark Taimanov. | В 1950 году победил в теоретически ценной для своего времени партии гроссмейстера Марка Тайманова. |