Precisely. Exotic matter, transdimensional energy will theoretically leak from one universe into another. |
Именно, экзотическая материя, межпространственная энергия, теоретически переливается из одной вселенной в другую. |
Well, theoretically, it's impossible since he has a restraining order on you. |
Теоретически, это не возможно, с тех пор, как он получил запретительный ордер против тебя. |
So, theoretically, I could read your aura. |
Значит, теоретически, я смогу прочитать твою ауру. |
I've shortened your calf muscles to theoretically increase your jumping ability. |
Я укоротил ваши икроножные мышцы, что теоретически повысит вашу прыгучесть. |
While not anything close to a theoretically established precedent, this would reflect a top-down approach. |
Не имея ничего общего с теоретически закрепленным прецедентом, такой подход стал бы отражением подхода к проблеме, перевернутой с ног на голову. |
So in the frame of the above Laws, every country may implement theoretically an optional registration system. |
Таким образом, теоретически в рамках указанных выше законов каждая страна может использовать факультативную систему регистрации. |
Swedish courts apply the principle of free evaluation of evidence, and theoretically all intelligence can be brought before court. |
Шведские суды применяют принцип свободной оценки доказательств, и теоретически суд может допустить к рассмотрению любые разведданные. |
It is a very dangerous justification because it would theoretically allow any State to attack Uganda on the same basis. |
Это очень опасное обоснование, поскольку теоретически оно позволяет любому государству вторгнуться в Уганду на том же основании. |
It has been reported, however, that this technology should theoretically be applicable to all POPs. |
Сообщалось, однако, что эта технология теоретически должна быть применима ко всем СОЗ. |
Complete verification theoretically assures a complete check of the work in an operation. |
Сплошная проверка теоретически обеспечивает полный контроль результатов работы в рамках конкретной операции. |
These are theoretically based and will require a significant amount of data compilation and computer modelling for parameterisation. |
Они теоретически обоснованы и потребуют компиляции значительного объема данных и компьютерного моделирования с целью параметризации. |
It shows remarkable robustness concerning the parameter NSigma from "theoretically proved" range 2-3 that corresponds 95-99 % of Gaussian noise amplitude. |
Она показывает замечательную робастность относительно параметра NSigma из «теоретически обоснованного» диапазона 2-3, что соответствует 95-99% амплитуды гауссовского шума. |
This Sagnac effect (in vacuum) was theoretically predicted by Max von Laue already in 1911. |
Этот эффект в вакууме был теоретически предсказан Максом фон Лауэ в 1911 году. |
Thus, the LPC is theoretically independent of the local party and is under the control of the Cabinet. |
Следовательно, МНК теоретически независим от местной партии и находится под контролем правительства. |
I. Shimansky, at first empirically, and later derived theoretically. |
I. Shimansky) в 1955 вначале эмпирически, а затем теоретически. |
Several types of fractal dimension can be measured theoretically and empirically (see Fig. 2). |
Некоторые типы фрактальной размерности можно измерить теоретически и эмпирически(см. Рис. |
In the limit as the speed of transport tends to zero, this method is experimentally and theoretically equivalent to the Einstein convention. |
В пределе, когда скорость переноса стремится к нулю, этот метод экспериментально и теоретически эквивалентен синхронизации по Эйнштейну. |
The governor general may theoretically refuse to dissolve parliament, thereby forcing the prime minister to resign. |
Генерал-губернатор теоретически может отказаться распустить парламент, вынуждая премьер-министра уйти в отставку. |
This theoretically allows the judiciary to interpret the law based solely on the legislation enacted by Parliament without other influences on their decisions. |
Теоретически это означает, что судейский корпус может толковать закон на основании исключительно законодательных актов парламента, не испытывая постороннее влияние. |
Lorentz theoretically explained the Zeeman effect on the basis of his theory, for which he received the Nobel Prize in Physics in 1902. |
Лоренц теоретически объяснил эффект Зеемана на основе своей теории, за которую он получил Нобелевскую премию по физике в 1902 году. |
He was among the first scientist who could theoretically prove the existence of "edge effect" in piezoceramic disk membranes. |
Ему среди ученых первым удалось теоретически доказать существование «краевого эффекта» у пъезокерамических дисковых мембран. |
Thus, it was theoretically his duty to perform the temple rites. |
Теоретически, в его обязанности могло входить выполнение храмовых обрядов. |
Hayek believed that all forms of collectivism (even those theoretically based on voluntary cooperation) could only be maintained by a central authority. |
Он полагал, что все формы коллективизма (даже теоретически основанные на добровольном сотрудничестве) могут существовать только с поддержкой государства. |
The necessity of applying game forms in teaching higher mathematics to improve creative activity of students has been proved theoretically. |
Теоретически обосновано необходимость использования игровых форм обучения высшей математике для активизации творческой деятельности студентов. |
In 1950 he won the theoretically valuable party against grandmaster Mark Taimanov. |
В 1950 году победил в теоретически ценной для своего времени партии гроссмейстера Марка Тайманова. |