Responsibility for the delivery of health services is theoretically shared as follows: the MSPAS covers 80% of the population, the ISSS 11.1% and the private sector 7.5%. |
Оказание услуг в сфере здравоохранения теоретически распределяется следующим образом: МСПАС охватывает 80%, ИССС - 11,1% и частный сектор - 7,5% населения. |
While this information is more readily accessible in developing countries now than in the past, more concern is now being placed on obtaining measurable (and therefore theoretically quantifiable) environmental baseline data. |
Хотя в настоящее время эта информация более доступна в развивающихся странах, чем в прошлом, большее внимание уделяется получению измеримых (и поэтому теоретически определяемых в количественном плане) основных экологических данных. |
The remaining six are known as "self-governing territories" and do not have sovereign status within South African law though they do theoretically have a large measure of legislative and executive autonomy. |
Остальные шесть известны как "самоуправляющиеся территории" и не имеют суверенного статуса в рамках южноафриканского права, хотя теоретически и обладают значительной автономией в законодательной и исполнительной областях. |
Differences between external and internal structures of peace seem to be disappearing in a Europe where dictatorship has disappeared and where, theoretically, at least, pluralistic democracy and market economies have triumphed. |
Различия между внешними и внутренними структурами мира, кажется, стираются в Европе, где исчезает диктатура и где теоретически по крайней мере восторжествовала плюралистическая демократия и рыночная экономика. |
People can care because they care, not because they cheated, theoretically true. |
Люди могут волноваться потому что они волнуются, а не обманывают, Теоретически похоже на правду |
A refusal to deal may seem like an inherent right, since theoretically only the seller or the buyer is affected for his refusal to sell or buy. |
Может сложиться впечатление, что отказ вести дела является неотъемлемым правом, поскольку отказ в продаже и покупке теоретически затрагивает лишь покупателя и продавца. |
Since the Government had no access to that area, it was unable to help Cypriot women there, although Cypriot legislation theoretically applied to them and they would be able to benefit from those laws once the occupation ended. |
Поскольку правительство не располагает доступом в этот район, оно не может помогать находящимся там кипрским женщинам, хотя теоретически кипрское законодательство применимо к ним и они смогут воспользоваться им после прекращения оккупации. |
The land that would theoretically be needed to meet all of present energy consumption with biomass (a very unlikely scenario) has been estimated. |
Была проведена оценка земельных угодий, теоретически необходимых для удовлетворения всех нынешних потребностей в энергии на основе использования биомассы (весьма маловероятный сценарий). |
If the rejection of his application for asylum is confirmed he could theoretically nevertheless be granted temporary permission to stay in the country, in accordance with the principle of non-refoulement. |
Если отказ в его просьбе о предоставлении убежища будет подтвержден, он тем не менее теоретически может получить временное разрешение на проживание в стране в соответствии с принципом невозвращения. |
The antibody has the ability to bind selectively to antigens, which can theoretically be any one of a great variety of substances, including biomolecules, drugs, bacteria, viruses and cellular material. |
Антитело обладает способностью связываться избирательно с антигенами, в роли которых теоретически может выступать целый ряд веществ, включая биомолекулы, лекарственные препараты, бактерии, вирусы и клеточный материал. |
In addition, at any reasonable staffing level, theoretically there may be periods of either too much or too little demand. |
Кроме того, при любом разумном числе штатных сотрудников теоретически могут возникать периоды, когда объем потребностей либо слишком высок, либо слишком низок. |
Burundi was admittedly one of the greatest originators of refugees but it had always been the policy of the present and previous regimes, at least theoretically, to appeal to them to return. |
Хорошо известно, что Бурунди дает едва ли не самый большой поток беженцев, однако политика нынешнего и предыдущих режимов, по крайней мере теоретически, всегда была направлена на то, чтобы побудить их к возвращению. |
Although the Montreal Protocol establishes its own Meeting of the Parties, a similar issue could theoretically arise with respect to the London or the Copenhagen Amendment, since these amendments are considered at the general Montreal Protocol meetings. |
Хотя Монреальский протокол предполагает учреждение собственного Совещания Сторон, аналогичный вопрос мог бы теоретически возникнуть в связи с Лондонской или Копенгагенской поправкой; поскольку эти поправки рассматриваются на общих совещаниях в рамках Монреальского протокола. |
CPT reported that, theoretically, all persons arrested by the police had access to an independent lawyer, but it also reported that a detained person would be informed of his rights only when being cautioned, before a formal statement was taken. |
ЕКПП сообщает, что теоретически все лица, арестованные полицией, имеют доступ к независимому адвокату, но в то же время задержанное лицо информирует о своих правах только в момент получения предостережения при аресте до снятия официальных показаний. |
The rate of return calculated as productivity times price recovery, or as net operating surplus divided by capital stock plus inventory stock should theoretically be the same. |
Величины нормы прибыли, рассчитываемой в виде произведения производительности и возмещения цен или в виде частного чистой операционной прибыли и суммы запасов капитала и оборотных фондов, должны теоретически быть одинаковыми. |
While social action can be theoretically restricted, globalization encourages national institutions to facilitate citizen communication in order to keep up with the "latest" skills, ideas and partnerships. |
Хотя меры в социальной области могут быть теоретически ограничены, глобализация побуждает национальные учреждения содействовать поддержанию связей с гражданами, с тем чтобы быть в курсе последних методов, идей и партнерских связей. |
Therefore, even significantly higher production costs can theoretically be compensated for by moderate price premiums at retail level, provided that marketing agents (e.g. importers, wholesalers and retailers) do not entirely, or mostly, appropriate the extra income. |
Поэтому теоретически даже гораздо более высокие производственные издержки могут быть компенсированы умеренными розничными надбавками к цене при условии, что дополнительный доход не будет доставаться в полном объеме или преимущественно сбытовым агентам (например, импортерам, оптовикам и розничным торговцам). |
Again, it seems as though the scope of application is broader in the Aarhus Convention than in the Protocol on SEA, at least theoretically. |
В данном случае вновь создается впечатление, что сфера охвата Орхусской конвенции является более широкой, по крайней мере теоретически, чем в Протоколе по СЭО. |
It also could, at least theoretically, take the form of a government withdrawal from the provision of a service, and thereby transferring the function to the private sector but without private companies having a monopoly and the corresponding public interest obligations and regulations. |
Это также может, по крайней мере теоретически, принять форму прекращения правительством предоставления той или иной услуги, и тем самым передачу соответствующей функции частному сектору, однако без получения частными компаниями монопольного права и соответствующих государственных обязательств и регулирования. |
It must be noted that shortening the time for pre-trial preparation will have no impact on these estimates because, as shown above, the capacity of each Trial Chamber to try remains theoretically limited. |
Следует отметить, что сокращение сроков предварительного производства никак не отразится на этих расчетах, поскольку, как было показано, возможности судопроизводства каждой камеры остаются теоретически ограниченными. |
While acceptance cannot determine the validity of a reservation, commentators have argued that: An acceptance of an inadmissible reservation is theoretically not possible. |
Хотя принятие не может определять действительность оговорки, среди юристов существует мнение, что: принятие недействительной оговорки теоретически невозможно. |
Both are mixtures of isomers (e.g. for ugilec 141 there are theoretically 69 isomers). |
Оба они представляют собой смесь изомеров (т.е. угилек-141 теоретически имеет 69 изомеров). |
A protocol as a stand-alone instrument would be signed and ratified separately from the Convention and could theoretically be open to non-parties to the Convention. |
Протокол в качестве отдельного документа мог бы быть подписан и ратифицирован независимо от Конвенции и мог бы быть теоретически открытым для стран, не являющихся Сторонами Конвенции. |
However, there is a very great potential for increasing energy efficiency, which can theoretically alleviate the environmental impacts of fossil fuels to a large extent. |
Однако существуют весьма широкие возможности для более рационального использования энергии, что теоретически может привести к значительному сокращению ущерба, наносимого окружающей среде в результате потребления ископаемых видов топлива. |
Given the obstacles to dealing with "new goods bias" in a theoretically complete manner, the recent BLS emphasis has been on improving the timeliness of CPI samples. |
С учетом факторов, препятствующих нахождению теоретически полного решения проблемы "смещения, вызванного появлением новых товаров", в последнее время БСТ перенесло акцент на повышение актуальности выборок ИПЦ. |