Английский - русский
Перевод слова Thank
Вариант перевода Спасибо

Примеры в контексте "Thank - Спасибо"

Примеры: Thank - Спасибо
I thank thee, valiant Cassio. Спасибо, храбрый Касьо. Не знаете ли, где теперь мой муж?
I thank for bringing Farrell, but everything's changed this morning We are neck deep in damage control right now. Слушайте, Джон, спасибо, что доставили Фэррелла... но ситуация изменилась.
You can thank your eldest son. Можешь сказать спасибо своему старшему.
Actually, I guess it's your brother I should thank. Наверное, лучше сказать спасибо твоему брату.
A special thank to professor Brukhovetski A.S. and my attending doctor Lymar K.G. Нельзя не отметить заботу и высокий профессионализм среднего медицинского персонала, под руководством старшей медицинской сестры. Спасибо Женечке Рябинковой, процедурной сестре Анне Строщук.
You can also thank Singh when he returns from the village. Да, скажи спасибо Сингу. Он скоро вернётся.
Well close the deal on that basis-No thank you-come in. Тогда прекратите дело на том основании.- Нет спасибо - Заходи.
I thank Thee, dear Lord for allowing me... to awaken well and cheerful this morning... after a good sleep under Thy protection... and for the enjoyment of a restful night. Спасибо тебе, Господи, за то, что позволил мне проснуться здоровой и полной надежд,... очнуться ото сна, в котором ты хранил и оберегал меня.
I thank the whole team of the Conference secretariat for their readiness to help, their kind consideration and their counsel. Спасибо всему коллективу секретариата Конференции по разоружению за их всяческую доступность, их советы и их благожелательность.
As always, I will carry you, kicking and screaming, and in the end, you will thank me. Я протащу нас через это, как и всегда, а ты опять будешь вопить и отбрыкиваться, но в конце скажешь спасибо.
Artemy and Vladimir from Flexis joined us on board a plane and then shared a lot of funny minutes with us, so thank them very much. Вместе с нами на конференцию летели Артемий и Владимир из Flexis, которые составили нам компанию и разделили с нами много весёлых минут, за что им большое спасибо.
If we come up wi' a good recipe, the others'll thank us. Забацаем новый рецепт - нам все спасибо скажут!
I also thank the Deputy Secretary-General of the Conference, Mr. Abdelkader Bensmail, who over the last few years has shown such great patience, a true virtue, and has taught us the art of hoping. Спасибо заместителю Генерального секретаря Абделькадеру Бенсмаилу, который в последние годы демонстрировал такую поистине великую добродетель, как всемерная терпеливость, равно как и умение надеяться.
I thank all fans and friends for your big support and love. I appreciate it very much and I'm glad to have the opportunity to share my skating and latest news with you. Спасибо всем фанатам и друзьям за большую поддержку и любовь, я это очень ценю и рада, что с помощью сайта вы сможете узнать меня лучше.
'Gwen, Ioto, it was fun. 'Honestly, thank you.' Гвен, Янто, мне было хорошо с вами... спасибо.
) And on the whole thank to all those who helped, believed, and supported us during hyper-complex period of writing and recording TO EVOLUTION?! Да и вообще спасибо всем тем, кто помогал, верил и поддерживал нас в гипер сложный период написания и записи ТО EVOLUTION?!
Well... we thought you should know that we are going to have a baby. and thank all of you. Было сложно, но вот так, мы хотели вам об этом рассказать и сказать вам всем спасибо.
Too many thank yous are in order, from the paramedics and surgeons now operating on Meredith, to anyone and everyone hoping or praying on her behalf. Огромное всем спасибо, в первую очередь, врачам и фельдшерам, которые оперируют Мередит, каждый из нас надеется и молится от ее имени.
I'd like to also thank personally the efforts of David Mitchell, at Historic Scotland. David. And Doug Pritchard, who's the Head of Visualization at the Glasgow School of Art. И отдельно большое спасибо Дэвиду Митчелу шотландского отделения сохранения Дэвид Апплодисменты И Дагу Притчарду, который руководит визуализаций в Глазго.
I'd like to also thank personally the efforts of David Mitchell, who is the Director of Conservation at Historic Scotland. И отдельно большое спасибо Дэвиду Митчелу директору шотландского отделения сохранения Дэвид Апплодисменты
And you can thank my wilderness... that being on his own and all alone... became a way of life for Wahb. Можешь сказать "спасибо" моему деду. а полное одиночество с той поры стало образом жизни для Уэба
I know you wouldn't thank me for grounding you, but you probably should be thanking me for grounding you. Да, ты не рада, что наказана, но мне кажется, ты всё же должна сказать спасибо.
The President (spoke in Spanish): I thank the delegation of the Philippines for the information it has just provided. Председатель (говорит по-испански): Большое спасибо делегации Филиппин, и мы также признательны вам за информацию, которую вы нам только что предоставили.
A lot of thanks to all doctors and nurses of the clinic for qualified and hearty medical service. I specially thank Alexander Grigoryevich Kirsanov for his professionalism and genuine regard for the patients. Огромное сердечное спасибо врачам клиники "Нейровита", которые благодаря высокому профессионализму, опровергли первоначальный диагноз и вселили в нас надежду на выздоровление.
And now I'd like to say thank you-for your coming down. Спасибо за то, что ко мне забежали