The driving ranges used for conducting driving tests were standardized in all areas of the Mission, a more stringent test has been developed, and a training in 4x4 all-terrain driving has been conducted |
Диапазон допустимых вариантов вождения для проведения экзаменов на вождение стандартизирован во всех районах миссии; кроме того, разработан более жесткий экзамен и налажено обучение вождению полноприводных автомобилей повышенной проходимости |
Also, in the matriculation examination, foreign students may choose to take a test in Finnish or Swedish as a second language, instead of taking Finnish or Swedish as a first language. |
На вступительных экзаменах в высшие учебные заведения вместо сдачи финского или шведского языка в качестве первого языка иностранные учащиеся могут сдавать экзамен по финскому или шведскому языку в качестве второго языка. |
The Security Council's Credibility Test |
Экзамен для Совета Безопасности ООН |
Squad, assume test positions! |
Сэр, отделение двойных "Д" прибыло на выпускной экзамен. |
To date, 7,050 recruits have applied to be enlisted in the Armed Forces of Liberia, of whom 6,327 have passed the literacy tests, 2,510 have passed the physical fitness test and 1,050 have passed all medical tests. |
На сегодняшний день 7050 человек подали заявления на прием в Вооруженные силы Либерии, из которых 6327 прошли экзамен на грамотность, 2510 - на физическую пригодность и 1050 прошли все медицинские освидетельствования. |
Its period of validity shall be automatically extended for five-year periods if the holder, during the year preceding its expiry, has taken refresher courses or has passed a test approved by the competent authority. |
Срок действия свидетельства продлевается автоматически на пять лет, если его владелец в течение года, предшествовавшего дате истечения срока действия его свидетельства, прошел курс дополнительной подготовки, утвержденный компетентным органом, или успешно сдал соответствующий контрольный экзамен, утвержденный компетентным органом. |
[Pass the Judicial Test] |
[Сдать экзамен на судью!] |
(a) The general paper has historically been of a general nature, taken by all convoked candidates in all job families, to test text-summarizing and drafting skills in English or French, and general knowledge of international affairs. |
а) общий документ по традиции носит общий характер, и предлагается всем кандидатам, которым назначен национальный экзамен, в рамах профессиональных групп для проверки их способности подготавливать резюме и проекты документов на английском или французском языках и для проверки их общих знаний по международным вопросам. |
Test, viva, quizzes included, there are 42 exams in each semester |
Тест, устный экзамен плюс опрос, всего 42 экзамена в каждом семестре. |
Pursuant to the Rules for selecting candidates for vacant judgeships, the curriculum vitae of more than 1,000 aspirant judges were received and, on 18 September 2005, all candidates were given a multiple choice test in the same examination hall, in identical conditions. |
В соответствии с Правилами избрания кандидатов на вакантные должности судей были приняты документы более 1000 кандидатов в судьи и 18 сентября 2005 года в едином зале для всех кандидатов в равных условиях был проведен тестовый экзамен. |