Английский - русский
Перевод слова Terror
Вариант перевода Террор

Примеры в контексте "Terror - Террор"

Примеры: Terror - Террор
Given the terror instilled by the political regime during those years it was not possible to record quantitative data. Террор, установленный политическим режимом в эти годы, не позволил зарегистрировать количественные показатели.
These recent developments leave us with the hope that Joe Carroll's terror has finally come to an end. Следствие последних событий оставляет нам надежду на то, что террор Джо Кэролла наконец-то закончится.
But for a thousand generations, it is a name that will bring fear and terror. Но для тысячи поколений, это - имя, которое принесет страх и террор.
Hassan is a major player, funding terror throughout the Middle East, and if he's calling New York, we need to pay attention. Хассан - крупный игрок, финансирующий террор на всём Ближнем Востоке, и если он позвонит в Нью-Йорк, мы должны быть внимательными.
Becky, I understand you're upset, but this scorched earth reign of terror must come to an end. Бекки, я понимаю, ты расстроена, но весь этот террор с твоей стороны должен прекратиться.
To say that there was no justification for terror did not give governments carte blanche to violate international law in the name of combating terrorism. То, что террор не имеет никакого оправдания, не дает правительствам право нарушать международное право во имя борьбы с терроризмом.
In one day, terror invaded not only the United States, but also 80 other countries whose citizens lost their lives. За один только день террор обездолил не только Соединенные Штаты, но и 80 других стран, граждане которых погибли.
Innocent civilians on both sides have been affected by the confrontations, the terror, the provocations and the violence. Конфронтация, террор, провокации и насилие наносят ущерб ни в чем не повинным мирным жителям с обеих сторон.
Thanks to the resilience of ordinary people, the attacks had failed in their attempt to spread terror, harm the economy and trigger unrest. Благодаря стойкости простых людей попытки тех, кто совершил эти акты, посеять террор, повредить экономике и спровоцировать беспорядки потерпели неудачу.
The punishment of life imprisonment can only be applied in cases of murder according to Section 219 Paragraph 2, treason, terror, general endangerment or genocide. Наказание в виде пожизненного заключения может выноситься по делам об убийствах в соответствии с пунктом 2 статьи 219, измена, террор; создание угрозы общего характера или геноцид.
Although his text is predominantly negative, it neither exclusively condemns nor praises Domitian, and asserts that his rule started well, but gradually declined into terror. Хотя его текст является преимущественно негативно настроенным по отношению к императору, он не осуждает и не восхваляет Домициана, а также утверждает, что его правление начиналось хорошо, но постепенно превратилось в террор.
In March 1884 the First Proletariat formed an alliance with the People's Will and embraced political and economic terror as a means to combat autocracy. В марте 1884 года Великий Пролетариат заключает союз с «Народной волей», признав высшей формой борьбы с самодержавием экономический и политический террор.
My country is a peace-loving and justice-loving country that does not believe in vengeance as a response, or in responding to terror with terror and hatred with more hatred. Венесуэла является миролюбивой страной, которая стремится к справедливости, но не считает, что необходимо использовать месть в ответ на месть, террор в ответ на террор и ненависть в ответ на ненависть.
At a time when terror looms as the major threat to civilization as we know it, I am sure we all feel privileged to be lectured on terror by the two worst major experts on and practitioners of this craft. Сейчас, когда террор, как нам известно, является самой серьезной угрозой для цивилизации, я уверен, что мы все сочтем за честь выслушать поучения в отношении террора со стороны двух самых крупных экспертов и исполнителей в этой области.
Syria, the host country to the Olympics of terror, cannot make a mockery of the Council by preaching peace in the morning and hosting, financing, perpetrating and practicing terror in the afternoon. Сирия - страна, на территории которой террор проводит свои состязания, - не может насмехаться над Советом, когда утром она проповедует мир, а днем покрывает, финансирует, совершает и практикует акты терроризма.
"Orchestra - terror Conductor - death" Оркестр! Террор! Смерть дирижеру!
I can't go along with your reign of terror, and no one else will either. И если ты будешь продолжать террор, я не могу идти за тобой, впрочем, никто не пойдет.
There'll be nothing but terror. Они очертя голову ринутся в террор.
We will not defeat or even contain fanatical terror unless we can carry the war to the territories from which it is launched. Мы не победим и даже не сдержим террор фанатиков, если не сможем нести войну на те территории, откуда он берёт начало.
Shoulder to shoulder, we can bring the sponsors of terror to a swift and lasting justice. Плечом к плечу, мы сможем привлечь тех, кто в ответе за террор, к быстрому и справедливому правосудию.
=They are able to spread terror through wars.= Они могут распространить террор и войны.
This is obviously the beginning of a campaign of terror by the Centauri. Было ясно с самого начала, что Центавр развязал террор.
Superego is not only excessive terror, unconditional injunction, demand of utter sacrifice, but at the same time, obscenity, laughter. Супер-эго - это не только непомерный террор, ничем не ограниченный, требование крайних жертв, но в то же время - непристойность, смех.
Let's see if this terror doesn't stop, when you don't pay at once. Этот террор никогда не прекратится, если родители будут молча платить.
In recent weeks, Fascist terror in Banjaluka and its suburbs, introduced two years ago, has gained the proportions of rapid ethnic cleansing. В последние недели в Баня-Луке и ее окрестностях развязанный два года тому назад фашистский террор приобрел характер все ускоряющейся этнической чистки.