Английский - русский
Перевод слова Terror
Вариант перевода Террористический

Примеры в контексте "Terror - Террористический"

Примеры: Terror - Террористический
Yesterday, we broke apart a terror plot on the island of Oahu. Вчера мы раскрыли террористический заговор на острове Оаху.
Our assumption is, this was an act of terror. Мы предполагаем, что это был террористический акт.
But should signs ultimately point to this having been an act of terror... Но если признаки укажут на то, что это был террористический акт...
I can't tell you if what happened is an act of terror or an act of God, but I'll keep everyone updated as we learn more. Я не могу утверждать - это террористический акт или стихийное бедствие, но я буду держать всех в курсе.
Since the General Assembly declared terror as an act of organized crime after September 2001, a vast majority of Member States have ratified all the 12 United Nations Conventions and Protocols on terrorism. С тех пор как Генеральная Ассамблея после событий сентября 2001 года объявила террористический акт актом организованной преступности, подавляющее большинство государств-членов ратифицировало все 12 конвенций и протоколов Организации Объединенных Наций по вопросу о терроризме.
Five years ago on 11 September, 2001, a few miles from this very Hall, terror of unimaginable proportions struck, shocked the world and claimed close to 3,000 precious and innocent lives. Пять лет назад, 11 сентября 2001 года, буквально в нескольких милях от этого зала, террористический акт невообразимых масштабов потряс весь мир и унес с собой около 3000 бесценных и ни в чем не повинных жизней.
Today marks exactly five years since the lives of Sergio and 20 other colleagues were taken in an act of terror, and we pay tribute to them. Сегодня исполнилось ровно пять лет с того дня, когда террористический акт унес жизни Сержиу и двадцати его коллег, и мы чтим их память.
In a reminiscent act of terror, on 17 August an Israeli killed four Palestinians and wounded two others when he opened fire on a group of Palestinians in the industrial area of the West Bank settlement of Shiloh. Во время этого акта, который напоминал террористический акт, 17 августа израильтянин убил четырех и ранил еще двух палестинцев, когда он открыл огонь по группе палестинцев в промышленном районе поселения Шило на Западном берегу.
I was working a potential terror plot. Я расследовала возможный террористический заговор.
And as you can see from the visuals, the service was responding and rescuing victims from the incident locations even before the police could cordon off the incident locations and formally confirm it as a terror strike. И, как вы можете видеть на экране, служба реагировала и спасала жизни жертв в местах инцидентов еще до того, как полиция оцепила периметр мест инцидентов и формально подтвердила, что это был террористический акт.
(b) In this Section, "An act of violence or terror" - an offence that causes physical injury, jeopardizes one's life or inflicts grave bodily harm. Ь) в настоящей статье «насильственный или террористический акт» означает преступление, которое создает угрозу для жизни людей и в результате которого причиняется физический ущерб или наносятся телесные повреждения;
Mass reporting of repeated terrorist victimization subsequently affects the final target group, which experiences feelings of terror towards the person or group perpetrating the terrorist act. Массовые сообщения о неоднократных случаях виктимизации со стороны террористов в итоге воздействуют на конечную целевую группу, которая испытывает чувство страха перед лицом или группой лиц, совершающих террористический акт.
The ICRC strongly condemned this act of terror that targets civilians and wishes to reiterate here its heartfelt sympathy to the victims and their families and colleagues. МККК решительно осудил этот террористический акт, при осуществлении которого в качестве мишеней были выбраны гражданские лица, и выражает искренние соболезнования потерпевшим, а также их семьям и коллегам.
The terror cell responsible for yesterday's bombing reportedly also carried out the suicide attack on Jerusalem public bus No. 19 on 29 January, which killed 11 passengers. Согласно сообщениям, террористическая группа, ответственная за вчерашний взрыв, совершила также террористический акт с помощью террориста-смертника в иерусалимском автобусе Nº 19 29 января, в результате которого погибли 11 пассажиров.
The only occupying Power in Gaza is the terrorist occupation of Hamas, which keeps not just Israelis but also its own people hostage to its terror and violence. Единственной «оккупирующей державой» в Газе является оккупирующий ее террористический ХАМАС, который держит не только израильтян, но и свой собственный народ в заложниках терроризма и насилия.
The Secretary-General promptly condemned that act of terror. Генеральный секретарь незамедлительно осудил этот террористический акт.
That heinous act of terror was the very antithesis of the Olympic ideal. Этот чудовищный террористический акт противоречит самим идеалам олимпийского движения.
We emphatically condemn the terrible act of terror in Netanya and other recent acts that have caused the death of an excessive number of civilians. Мы решительно осуждаем ужасный террористический акт в Нетанье и другие недавно совершенные акты, в результате которых погибло большое число мирных граждан.
This act of terror, for which Shamil Basayev's illegal armed group claimed responsibility, resulted in the deaths of over 330 people, more than half of whom were children. Этот террористический акт, ответственность за который взяла на себя незаконная вооруженная группа Шамиля Басаева, привел к гибели свыше 330 человек, более половины которых составляли дети.
It is the view of my Government that this ruthless act of terror was perpetrated precisely to destabilize the peace achieved in the area and delay the reintegration of this sector into the legal system of the Government of the Republic of Croatia. По мнению моего правительства, этот зверский террористический акт был совершен именно с целью дестабилизировать мирные условия, созданные в этом районе, и сорвать реинтеграцию этого сектора в правовую систему правительства Республики Хорватии.
This was an act of terror. Это был террористический акт.
My Government is unambiguous in its belief that an act of terror against any man, anywhere, is an act of terror against all mankind, everywhere. Мое правительство твердо верит в то, что террористический акт против любого человека, где бы он не совершался, - это акт терроризма против всего человечества.
Further, this provision also applies in relation to a terrorist who has committed an act of terror in a foreign country in view of the fact that the definition of an act of terror in Section 15 of the UAPA is country central. Кроме того, это положение также применяется в отношении террористов, совершивших террористический акт в иностранном государстве, с учетом того, что в определении террористического акта, приведенном в разделе 15 ЗПДП, особый упор делается на страну.
On 20 March 1995, the police foiled a planned terror attack when they seized an explosive-laden truck near Beersheba. 20 марта 1995 года полиция предупредила замышлявшийся террористический акт, захватив начиненный взрывчатыми веществами грузовик неподалеку от Беэр-Шавы.
And as you can see from the visuals, the service was responding and rescuing victims from the incident locations even before the police could cordon off the incident locations and formally confirm it as a terror strike. И, как вы можете видеть на экране, служба реагировала и спасала жизни жертв в местах инцидентов еще до того, как полиция оцепила периметр мест инцидентов и формально подтвердила, что это был террористический акт.