| Stalin who personifies communist austerity, terror and musicals. | Сталин, который олицетворял коммунистическую власть, террор, и - мюзиклы. |
| Slovakia strongly condemns terrorism in all of its forms and manifestations, particularly indiscriminate terror against innocent civilians. | Словакия решительно осуждает терроризм во всех его формах и проявлениях, в особенности огульный террор против ни в чем не повинных гражданских лиц. |
| Later, if it behaves badly by sponsoring terror, policies can change. | Позже, если оно покажет себя с плохой стороны, поддерживая террор, политика может измениться. |
| Indiscriminate and disproportionate aerial bombardment and shelling led to mass civilian casualties and spread terror. | Неизбирательные и несоразмерные воздушные бомбардировки и обстрелы приводили к массовой гибели гражданских лиц и сеяли террор. |
| Criminal groups and drug traffickers were in fact spreading terror and stopping the public institutions from running smoothly. | Действительно, преступные группы и наркоторговцы сеяли там террор и препятствовали нормальному функционированию государственных институтов. |
| If I sign that, there will be terror and bloodshed. | Если я подпишу это, начнется террор и кровопролитие. |
| Hood and his men are spreading terror throughout Nottingham. | Гуд со своими людьми устроили террор. всему Ноттингему. |
| Horror and moral terror are your friends. | Ужас и моральный террор - твои друзья. |
| Blind terror in a fight can easily pass for courage. | Слепой террор в бою мог легко переходить в храбрость. |
| The country collapsed into violence and terror. | Страна погрузилась в насилие и террор. |
| Mass panic... economic damage, terror. | Массовая паника... урон экономике, террор. |
| Your Intendant is a violent criminal, who subjected Gascony to a reign of terror. | Ваш интендант - жестокий преступник, который установил в Гаскони террор. |
| They believe, terror will help them. | Они думают, что террор им поможет. |
| But it's hard to tell the terror from the terroir. | Но трудно выразить террор в турруаре. |
| They're spreading fear, alarm... terror. | Они распространяют страх, тревогу... террор. |
| The very word terror is global. | Само слово "террор" стало глобальным. |
| False consciousness maintains its absolute power... only by absolute terror, where any true motivation is ultimately lost. | В то же время ложное сознание поддерживает свою абсолютную власть лишь через абсолютный террор, подлинных мотивов которого уже никто не помнит. |
| I do hope Enid wasn't a terrible terror. | Надеюсь, Энид не устроила ужасный террор. |
| Each new day brings another plot to assassinate me and bring us closer to anarchy and terror. | Ежедневно раскрываются заговоры против меня, и становятся ближе анархия и террор. |
| So terror stalked the land for many years. | Много лет продолжался террор на этой земле. |
| He started his reign of terror by returning to exact his revenge. | Он начал свой террор с хорошо просчитанной мести. |
| The primary impediment to a free and uninhibited future is the violence and terror that currently grips our beloved country. | Ключевым препятствием для свободного и процветающего будущего стало насилие и террор, что захлестнули нашу страну. |
| Atrocity and terror are not political weapons. | Жестокость и террор не могут быть политическим оружием. |
| This is terror, this is expansionism and aggression. | На самом же деле, это террор, это экспансия и агрессия. |
| There is the terror that continues to be unleashed by the Janjaweed. | Существует террор, развязанный движением «Джанджавид». |