Terror has become a strategic weapon in the context of the Middle East. |
На Ближнем Востоке террор стал стратегическим оружием. |
Terror and violence did not emerge in a vacuum. |
Террор и насилие не возникают из ничего. |
Terror and barbarity have been globalized, too. |
Террор и варварство тоже подлежали глобализации. |
Terror was seeping into the bedrock of Riverdale. |
Террор просачивался в фундамент жизни Ривердэйла. |
Terror can prolong the agony, but in the end an illegitimate regime is doomed. |
Террор может продлить агонию, однако в конечном итоге нелегитимный режим обречен. |
Terror cannot be accepted as a legitimate tool for resolving differences. |
Террор нельзя признать законным инструментом урегулирования разногласий. |
Terror must be seen as a principal threat to democracy and as well to development. |
Террор необходимо воспринимать как главную угрозу демократии и развитию. |
Terror told the whole story of Billy Elliot. |
Террор рассказал целую историю о Билли Эллиоте. |
In Russia, the Red Terror - consumed the lives of more than 60 million, men women and children. |
В России, Красный Террор поглотил жизни более 60-ти миллионов мужчин, женщин и детей. |
Terror must be wholly eradicated, plain and simple. |
Террор должен быть полностью искоренен, раз и навсегда. |
Terror has always been an instrument used by the worst enemies of humankind to crush and repress many peoples' struggle for their liberation. |
Террор всегда был орудием заклятых врагов человечества, ставящих своей целью подавить борьбу народов за свое освобождение. |
Take advantage of Terror and Mystery at the TV The Journal of our friend and companion web Dimension Zero. |
Воспользуйтесь Террор и Тайна на ТВ Journal нашего друга и компаньона веб Dimension Zero. |
The island is also mentioned in Dan Simmons' novel, The Terror. |
Также остров Бичи упоминается в романе Дэна Симмонса «Террор». |
Play the game and tomorrow we are back on Terror and nothing more... |
Сыграйте в игру, а завтра мы снова на террор и ничего больше... |
Terror is a type of armed struggle, which makes use of violence against civilians for the purpose of achieving political objectives. |
Террор - это вид вооруженной борьбы с намеренным применением насилия против гражданского населения, ради достижения политических целей. |
Other features include Wellington Channel, Erebus Harbour, and Terror Bay. |
Среди других особенностей острова можно отметить канал Веллингтон, гавань Эребус и залив Террор. |
In November 1995, he joined the Tampa Bay Terror of the NPSL. |
В ноябре 1995 года он присоединился к «Тампа-Бэй Террор» из NPSL. |
In his 2003 book Terror and Liberalism, Paul Berman argues that distinct cultural boundaries do not exist in the present day. |
В своей книге «Террор и либерализм» в 2003 году Пол Берман утверждает, что в настоящее время не существует различных культурных границ. |
Furthermore, the "Great Terror" is hardly distinguishable from the rest. |
Кроме того, «Большой террор» вряд ли отличается от остального. |
Terror Inc. saved Ray from the mobsters and the arriving Punisher as Dontrell chased after Terror Inc. in their cars as Terror Inc. killed off Ray. |
Террор Инк. спас Рея от бандитов и прибывающего Карателя, как Донтрелл погнался за Террором на своём автомобиле, Террор убил Рэя. |
Moderate repression ensued and the White Terror in the south was stopped. |
Последовали умеренные репрессии, и белый террор на юге был подавлен. |
Upon examining the information from the cartridges, Terror Inc. realized that Ray had hired them. |
Изучив информацию от патронов, террор Инк. понял, что Рэй нанял их. |
This period was known as the "White Terror". |
Период действия военного положения называется также «Белый террор». |
Terror and violence are routine methods employed to stifle the courageous people of Haiti. |
Террор и насилие являются повседневными методами, применяемыми для запугивания мужественного народа Гаити. |
Terror and violence were routine methods employed by the de facto authorities to stifle the people of Haiti. |
Террор и насилие были обычными методами, использовавшимися властями де-факто для того, чтобы подавить народ Гаити. |