| A recently discovered terror tunnel into Israel had been built with cement that should have been used to build classrooms. | Недавно обнаруженный тоннель террористов, ведущий в Израиль, был построен из цемента, который предназначался для строительства учебных классов. |
| Davies is finally going public on the terror threat. | Дэвис в конце концов обнародовал угрозу террористов. |
| He's a Syrian national on the terror watch list. | Сириец, в списке опасных террористов. |
| We know how terror cells evolve. | Мы знаем как действуют группы террористов. |
| We are in a war for hearts and minds, and you are shipping American youth to terror camps in Pakistan. | Мы на войне за умы и души, а вы оправляете американскую молодежь в тренировочные лагеря террористов в Пакистане. |
| Nevertheless, Gaza has increasingly turned into a terror base, actively supported by the Hamas Government. | Тем не менее сектор Газа во все большей степени превращается в базу террористов при активной поддержке правительства, возглавляемого «Хамас». |
| I caution everyone who will support this draft resolution today: by doing so, you will be accomplices to terror. | Я хочу предупредить каждого, кто проголосует сегодня за этот проект резолюции: поступив таким образом, вы станете сообщниками террористов. |
| London's on full terror alert. | Лондон в состоянии чрезвычайного положения из-за террористов. |
| It's the old terror tactic... once the talking starts, step up the violence. | Старая тактика террористов - начать диалог и тут же проявить агрессию. |
| Naturalized citizens with ties to a terror network in Iraq. | Натурализованные граждане, связанные с сетью террористов в Ираке. |
| Much of the terror infrastructure has been destroyed. | Инфраструктура террористов в значительной мере уничтожена. |
| They were accomplices to terror and must be made to pay the price. | Они являются пособниками террористов и должны поплатиться за это. |
| However, Israel had been exposed to incessant terror over the past three decades. | В то же время следует помнить, что на протяжении трех последних десятилетий Израиль постоянно становился мишенью для террористов. |
| Both Israeli and Palestinian hopes for a peaceful future are under attack by this terror. | Надежды и израильтян, и палестинцев на мирное будущее стали объектом нападения террористов. |
| Those who choose instead to support and sponsor terror must be isolated and held to account for their crimes. | Те, кто вместо этого предпочитает поддерживать и финансировать террористов, должны быть изолированы и нести ответственность за свои преступления. |
| It is right and proper that rich and poor countries be engaged in the ongoing war on the barbarism of terror. | Это правильно и верно, что богатые и бедные страны участвуют в этой войне против варварских действий террористов. |
| Instead we got an Iranian-backed terror base 50 miles from Tel Aviv. | Вместо этого, мы получили поддерживаемую Ираном базу террористов в 50 милях от Тель-Авива. |
| Israel justly defended itself against terror. | Израиль действовал справедливо, защищаясь от террористов. |
| Hamas bears sole responsibility for the escalation of violence, having turned the Gaza Strip into a stronghold of terror. | Вся полнота ответственность за эскалацию насилия лежит на движении ХАМАС, которое превратило сектор Газа в оплот террористов. |
| Assad believes Khalid is moving money through charities to terror organizations. | Ассад считает, что Халид отмывает деньги через благотворительные фонды для террористов. |
| One of the most wanted men in financing terror pings inside the loop... | Один из самых разыскиваемых людей за финансирование террористов вдруг выходит из подполья. |
| As we have seen recently in Georgia, India and Thailand, Iran is the world's central banker, chief trainer and primary sponsor of terror. | События, свидетелями которых мы совсем недавно стали в Грузии, Индии и Таиланде, показали, что Иран является главным мировым банкиром, старшим инструктором и основным спонсором террористов. |
| If the international community comes together for a determined final push, it can end the long reign of terror of LRA. | Если международное сообщество объединит свои усилия для нанесения решительного окончательного удара, оно может положить конец многолетним бесчинствам террористов ЛРА. |
| Would you see if Harris gave his commanders any Intel on terror threats? | Узнайте, может Харрис мог дать его начальству любую информацию по угрозам террористов? |
| The CIA put him on the terror watch list in 2011, but he fell off the grid soon after that. | ЦРУ занесла его в список террористов в 2011 году, но он пропал вскоре после этого. |