I guess you could call it mortal terror. |
И, я полагаю... вы можете назвать его... смертельный ужас. |
Then life is a senseless terror. |
Но тогда вся наша жизнь - один бессмысленный ужас. |
He enjoyed the terror he spread through the city. |
Ему нравилось распространять по городу ужас. |
I can see the terror in her eyes. |
Я видел ужас в ее глазах. |
They are menaced by anancient evil, a terror. |
Им угрожает древнее зло, ужас. |
A terror that must not be named. |
Ужас, который нельзя называть по имени. |
Images that can cause terror in even the most... fearless... lunatics... |
Изображения, способные вызвать ужас даже у самых... бесстрашных... сумасшедших... |
But when Guiseppe saw what he had painted, a terror gripped him. |
Но когда Джузеппе увидел, что нарисовал, ужас охватил его. |
In the shadow of the eccentric, the charming and the zany terror lurks. |
В тени эксцентричности и обаятельности таится безумный ужас. |
A dark lover approaching, bringing terror. |
Приближение темного любовника, несущего ужас. |
It struck terror into the hearts of all who saw it. |
Вселяя ужас в сердца всех, кто его видел. |
BILL: - the assault and mutilation and terror that poor little boy must have felt. |
Ужас и унижение, которые, должно быть, испытал мальчик. |
And wherever Solomon Kent goes, terror and death are sure to follow. |
И куда бы не пошел Соломон Кент, ужас и смерть следуют за ним. |
I could see in her eyes, it was terror. Life was over. |
Я видел её глаза, В них был ужас. Жизнь кончена. |
I remember my first terror hearing the howl of weird, amorous cats... |
Я помню свой первый ужас, когда услышал страшные стоны влюбленных котов... |
But the song died down and fear turned to terror, when the king's brother was taken away. |
Но песня стихла, и страх обратился в ужас, когда брата короля вынесли наружу. |
This man in the '90s, what a terror. |
Это мужчина 90-тых годов, какой ужас. |
He will seek your ship to escape our isolation and sow terror through the universe. |
Он будет искать твой корабль, чтобы выбраться из изоляции и посеять ужас в галактике. |
To strike terror in the hearts of all Americans. |
Чтобы вселить ужас в сердца людей. |
He has to submit to the beating, his terror and sensitivity to pain notwithstanding... |
Он вынужден подчиниться избиению, несмотря на испытываемый им ужас и ощущение боли... |
Witnesses say their faces had expressions of utter terror. |
Со слов очевидцев, их лица выражали сильнейший ужас. |
Tanaka created Godzilla in 1954 in an effort to illustrate the terror Japanese felt after the atomic bombings of Hiroshima and Nagasaki. |
Танака создал Годзиллу в 1954 году, чтобы описать ужас японцев, вызванный атомными бомбардировками Хиросимы и Нагасаки. |
Turner later said that he wanted to spread "terror and alarm" among whites. |
Тёрнер позже сказал, что хотел бы распространять «ужас и тревогу» среди белых. |
You can see the terror in his eyes. |
Ты можешь видеть ужас в его глазах. |
Evil comes, spreading terror and chaos. |
Придет зло, воцарятся ужас и хаос. |