| His terror lasted three months after their marriage. | Страх одолевал его на протяжении трех месяцев с момента свадьбы. |
| Horror and moral terror... are your friends. | Ужас и страх - твои друзья. |
| I need that rush of terror to get me out of bed in the morning. | Мне нужен этот страх, чтобы подняться утром. |
| The discomfort and the terror would have been all too certain. | Беспокойство и страх несомненно были бы. |
| Well, it's not terror that makes people wander. | Но совсем не страх заставляет людей странствовать. |
| She strikes terror in our very hearts. | Она вселяет страх в наши сердца. |
| The crisis peaked when detainees rebelled against their guards, seized their weapons, escaped and spread terror in the city. | Кризис достиг своего апогея, когда заключенные восстали против надзирателей, захватили их оружие, сбежали и рассредоточились по городу, сея повсюду страх. |
| Turning against his allies, he raged across Azeroth and carried death and terror in his wake. | Обернувшись против своих товарищей, он пронесся по Азероту, сея смерть и страх. |
| Joy, but what incessant terror in a thousand places on earth and in our memory. | Радость, но что за нестихающий страх в тысячах мест на земле и в нашей памяти. |
| For my parents, death, suffering, terror all remained in the confines of the radio. | Для моих родителей... смерть, волнения, страх все оставалось за гранью, только по радио. |
| Horror and terror spread through the land, and many castles and towns submitted without further resistance. | Ужас и страх распространились по земле, и многие замки и города в дальнейшем сдались без сопротивления. |
| Desire and fear, temptation and terror... | Желание и испуг, соблазн и страх... |
| Terrified as in filled with terror. | Страшно от слова "страх". |
| The word "terror" in paragraph 2 was preferable to the words between square brackets and he proposed their deletion. | С другой стороны, он считает, что слово "страх", содержащееся в тексте пункта 2, является более предпочтительным по сравнению со словами, взятыми в скобки, и предлагает эти слова исключить. |
| Evil comes... spreading terror and chaos. | Зло приходит... сея страх и хаос. |
| The militias thus sowed terror both inside the camps and outside, especially against the local Zairian population. | Ополченцы начали сеять страх как в лагерях, так и за их пределами, в частности терроризируя местное заирское население. |
| Children make obedient and cheap soldiers capable of instilling terror in civilians and opposing forces alike. | Из детей можно сделать послушных и дешевых солдат, способных наводить страх как на гражданских лиц, так и на противника. |
| Children make obedient and cheap soldiers capable of instilling terror in civilians and opposing forces alike. | Дети - послушные и неприхотливые солдаты, способные внушать страх как гражданскому населению, так и неприятельским силам. |
| The attack struck terror into the people's hearts. | Это нападение посеяло страх среди населения города. |
| Se-ri was the terror of the students. | Она наводила жуткий страх на учеников. |
| Now, if you begin to feel an intense and crushing feeling of religious terror at the concept don't be alarmed. | И если вы начинаете чувствовать мощный и сокрушительный религиозный страх не паникуйте. |
| When you go past the pain, you pass the animal terror... | Когда уже ничего не болит, когда тебя больше не мучает животный страх... |
| and the terror was just so... crazy. | и страх был таким... безумным. |
| I long to experience the terror that you'd felt. | Я желал испытать тот страх, что ты почувствовал |
| A great terror will soon fall upon Salem, and there is not a soul alive upon this dull earth who can stop me. | Вскоре великий страх повергнет весь Салем, и нет такой живой души на этой унылой земле, что мне помешает. |