Английский - русский
Перевод слова Telling
Вариант перевода Говорила

Примеры в контексте "Telling - Говорила"

Примеры: Telling - Говорила
She kept coming in my room telling me how super-duper it was to have a big brother. Она приходила в комнату и говорила мне, как это супер-пупер, иметь старшего брата.
You kept telling me that I wasn't dealing with Tara. Ты говорила мне, что я не решил проблему с Тарой.
I was just telling my pupil about the judicial sandwich. Я просто говорила своему стажеру о судебном сандвиче.
I've been telling Dan this for years. Я сотни раз говорила это Дэну.
I heard you telling Aunt Bree, since daddy got his new job, we're rolling in money. Я слышала, как ты говорила тете Бри, что с тех пор, как папочка получил новую работу, мы купаемся в деньгах.
Kat was just telling me about her hairlessness. Кэт как раз говорила об отсутствии волос.
Anyway, to prove what I was telling him, we went to hers. В общем, чтобы доказать то, что я говорила ему, мы пошли к ней.
I was just telling her what a great mom she is. Я только что говорила ей, какая замечательная она мама.
Char was telling me that there's some other guys up there with you. Чар говорила мне, что там есть и другие ребята.
Then everything she started telling me about taking my own life, it just made sense. Затем, всё, что она мне говорила о том, чтобы покончить с собой, стало обретать смысл.
I was just telling colonel Young how I'd like to see Chloe. Я как раз говорила полковнику Янгу, как бы я хотела увидеть Хлою.
Calling you misunderstood, telling people you were a hero. Говорила, что тебя неправильно понимают, говорила, что ты герой.
And I should've accepted what you kept telling me. И я должен был понять то, что ты мне говорила.
And I remember telling you that happiness is something denied to me. И помню, как говорила тебе, что счастье - то, в чём мне отказано.
Joan of Arc described hearing the voices of saints telling her to free her country from the English. Жанна д'Арк говорила, что слышит голоса святых, приказывающих ей освободить свою страну от англичан.
I was just telling detective Moore that we met with the judge earlier this afternoon. Я только что говорила детективу Мур, что мы встречались с судьей ранее в этот день.
You're the witch Cordelia was telling us about. Ты ведьма о которой говорила Корделия.
You do not want to be telling me things of this nature. Вы ведь не хотите, чтобы я говорила вам вещи такого рода.
That's exactly what I've been telling them. Я им именно так и говорила.
I remember my mother telling me, that in the end, happiness is a matter of choice. Помнится, мама говорила мне, что в конечном итоге счастье - вопрос выбора.
Because I don't want her telling everyone that I gave her chlamydia. Я не хочу, чтобы она говорила всем, что я заразил её хламидиозом.
I was just telling Clark it wasn't important. Я только что говорила Кларку, что это не важно.
She was always disappearing and not telling him where she was. Она все время исчезала и не говорила ему, где находится.
She's been telling you that for years. Как она говорила тебе все эти годы.
I kept telling Norm to organise his research better. Я говорила Норму, что нужно лучше организовывать исследование.