I was just telling the captain something's wrong. |
Я уже говорила капитану, что-то не так. |
And I been telling Miss Libby about my auntie's swaddle all day. |
И я говорила мисс Либби о пеленанье моей тетушки целый день. |
'I kept telling him that these traffickers want their privacy. |
Я говорила ему, что перевозчики не хотят, чтобы об этом узнали. |
You've done so much for me, like never telling Aaron about that thing. |
Ты так много для меня сделала, например никогда не говорила Аарону о той ночи. |
For years I've been telling people, stress makes you sick. |
Годами я говорила людям, что стресс опасен для здоровья. |
You know, I was just telling someone how deeply I care for the homeless. |
Знаешь, я только что говорила кое-кому, как сильно я забочусь о бездомных. |
And that was Rosane telling me what to do. |
Когда Розан говорила мне, что делать. |
I was just telling Shane I think we should trust your gut. |
Я как раз говорила Шейну, что нужно довериться твоей интуиции. |
These are the agents I was telling you about. |
Вот агенты, о которых я говорила. |
Friends, these are those kind guests I was telling you about. |
Друзья, это те самые милые гости, о которых я вам говорила. |
You shouldn't smoke, Jim, I keep telling you. |
Ты не должен курить, Джим. Сколько раз тебе говорила. |
I was telling everybody it is Henri Grandin, my old friend. |
Я всем говорила, это Рири Грандэн, мой старый друг. |
And I remember distinctly telling you to bring the lunch. |
А я отчётливо помню, что говорила тебе взять ланч. |
So my idol is telling me every day... I'm her lifeline to reality. |
И так мой кумир говорила мне каждый день что я её опора в реальном мире. |
But I'm not... telling anyone yet. |
Но я никому еще не говорила об этом. |
Mrs. Simon was just telling me how impressed she was with your confidence. |
Миссис Саймон только что говорила мне, как поражена она была вашей уверенностью. |
You're always telling me what to do. |
Ты всегда говорила мне, что делать. |
I was just telling Mrs Blacker what a sterling service we provide. |
Я только что говорила миссис Блэкер, какой полноценный сервис мы предоставляем. |
Whatever they're telling you, it's not true. |
Что бы она не говорила вам, это всё враньё. |
The one I was telling you about. |
Телесериал Я тебе о нем говорила. |
That's the friend I was telling you about last night. |
Это та подруга о которой я говорила тебе прошлой ночи. |
I kept telling my landlord it wasn't safe. |
Я говорила моего арендодателю, что это небезопасно. |
Well, your days of telling me or my friend what to do are long over. |
Но дни когда ты говорила мне или моим друзьям что делать подошли к концу. |
I was just telling Hutch that it was you and Minnie who sent me to Dr. Sapirstein. |
Я как раз говорила Хатчу, что это вы с Минни порекомендовали мне доктора Сапирстейна. |
Eight months of telling him, and now it's okay. |
Я говорила ему это восемь месяцев, а теперь "ладно". |