Soothing me, telling me to live. |
Успокаивала меня, говорила, чтобы я... |
Well, there is one thing I've been telling you you need to do. |
Есть одна вещь, о которой я говорила, которую тебе следует предпринять. |
I stopped listening so she stopped telling me things. |
Я просто не желала слушать всё, что она говорила. |
Gathering her friends, telling them that lord rahl is not our true leader. |
Она говорила своим друзьям, что Лорд Рал не истинный наш вождь. |
You were telling me why you'd be a terrible vampire, and I was disagreeing. |
Ты говорила, почему из тебя выйдет ужасный вампир, а я возражал. |
Shay kept telling me that they started with just one restaurant in Dallas in an old post office building. |
Шей мне постоянно говорила, что они начали с одного ресторанчика в Далласе в старом почтовом отделении. |
I keep telling him that a rugby shirt is not a costume. |
А я ему говорила, что футболка - это не костюм. |
I guess you were telling your husband |
Мне кажется ты говорила со своим мужем. |
So technically I'm not telling you anything. |
Вы все слышали сами, значит я ничего не говорила. |
What I was telling you the other night... |
То, что я говорила тебе прошлой ночью... |
Spent the whole time telling him he deserved a bigger cut. |
Все время говорила ему, что он заслуживает большей доли. |
Every fiber in my body was telling me not to do this. |
Каждая клеточка в моем теле говорила не делать этого. |
I was telling Mr Hernandez that Benjamin is one of us. |
Я говорила мистеру Эрнандесу, что Бенджамин - один из нас. |
I seem to recall Laurie telling me that you did. |
А я помню, Лори говорила, что куришь. |
I was telling Peggy that an offer is coming in at asking price. |
Я говорила Пегги, что предложение идет по договорной цене. |
I've been telling him this for years. |
Я говорила это ему в течении нескольких лет. |
Day before yesterday I was telling Jo how much I miss you. |
Позавчера я говорила Джо как я скучаю по тебе. |
Yes, I was telling my grandmother How great was manny today. |
Да я говорила бабушке как превосходно Мэнни сегодня выступил. |
I was just telling Blair I have you to thank for clearing my name. |
Я только что говорила Блэр, что должна поблагодарить тебя за реабилитацию своего имени. |
I keep telling you, Mackenzie Drive is 6 blocks away. |
Я уже говорила тебе, Маккензи живут через шесть. |
I was telling you... I also have a case at home. |
Я говорила тебе, что в моём доме тоже есть чемодан. |
I was just telling Siobhan how excited I am about the baby. |
Я просто говорила Шивон, как я взволнована новостью о ребенке. |
I was just telling her how busy you are because of company work. |
Я только что говорила ей, как ты занята из-за работы в компании. |
I've been telling you for years that I love this dish. |
Я годами говорила тебе, что люблю это блюдо. |
I was telling you... that I've got a suitcase at home too. |
Я говорила тебе, что в моём доме тоже есть чемодан. |