So I was just telling Duke how great it is to meet a real man at this school. |
Итак... Я только что говорила Дюку, как приятно в этой школе встретить настоящего мужчину. |
Julia, the lawyer I was telling you about is here. |
Джулия, приехал адвокат, о котором я вам говорила. |
I was just telling Liam how much I missed comic-book Navid. |
Я только что говорила Лиаму как я скучаю по комической книге Навида. |
You kept telling me my furniture was in all the wrong places. |
Ты говорила, что я неправильно расставила мебель. |
Dad, I keep telling you, that won't work. |
Пап, я же говорила тебе, это не сработает. |
I was just telling him that, Leela. |
Я ему как раз о том же и говорила, Лила. |
And I get what you've been telling me. |
И я понял, что ты мне говорила. |
This is my disapproving uncle Deacon I was telling you about. |
Это мой осуждающий дядя Дикон, о котором я тебе говорила. |
Now, I don't remember telling you lavender was my favorite color. |
Вот не могу вспомнить, говорила ли я, что лавандовый мой любимый цвет. |
Say what I heard you telling Father Quincy. |
Скажи то, что я слышал что, что ты говорила отцу Квинси. |
Remember me telling you I was nanny before becoming a waitress? |
Помните, я говорила вам, что работала няней, прежде чем стать официанткой? |
Emma telling maya that this guthrie character was dangerous, And she should be careful. |
Эмма говорила Майе, что этот тип, Гатри, был опасен и она должна быть осторожна. |
Sarah Tandy kept telling everyone her cat was self-harming? |
Сара Тэнди всё говорила, что её кошка сама себя кусает? |
You were just telling me you want to become a mobster. |
Ты только что говорила, что хочешь стать мафиози. |
Mum was crying and telling them what she'd done. |
Мама плакала и говорила им, что она сделала. |
Well, that's not what you've been telling Harriet. |
Это не то, что ты говорила Гарриет. |
No, she's not telling the whole truth. |
Нет, она не говорила всей правды. |
I was just telling tripp What a pleasant surprise it was when I ran into lily. |
Я как раз говорила Триппу каким приятным сюрпризом была встреча с Лили. |
I am telling you, we had a time. |
Я же говорила, у нас было время. |
'Cause you-you keep telling me, this is a simple procedure. |
Ты ведь говорила, что это простая операция. |
You know, AnnaBeth was actually just telling me about the big emergency. |
Анабет как раз говорила мне о серьезной неотложной ситуации. |
She wants to hold me in, and she was telling Allison she could train you. |
Она хочет запереть меня, и она говорила Элисон, что ей надо тебя дрессировать. |
I heard her telling Aunt Lotte, like, all your boyfriends were named John. |
Я слышал, как она говорила тёте Латти, типа всех твоих парней звали Джон. |
You weren't telling my future. |
Ты не говорила о моем будущем. |
I could bring that found art documentary I was telling you about. |
Я могу принести тот документальный фильм про искусство, о котором я тебе говорила. |