Английский - русский
Перевод слова Television
Вариант перевода Телевизор

Примеры в контексте "Television - Телевизор"

Примеры: Television - Телевизор
Well, if you're not concerned about damaging the television, you simply run a high tension supply from the cathode ray to aerial socket. Скажем, если не жалко испортить телевизор, можно просто соединить источник высокого напряжения на радиолампе с антенным гнездом.
It has a television, it has radar-guided cruise control that maintains a set distance to the car in front. Телевизор, круиз-кнтроль с радаром, который определяет дистанцию до впереди идущей машины.
There are others who feel they can't confront compassion anymore, and so they turn off the television and don't watch. Есть и другие, кто не может сталкиваться с состраданием в очередной раз, поэтому они просто выключают телевизор.
Each hotel room contains bathroom and separate toilet, a colour television with satellite reception and a telephone. Качество поселения в гостинице соответствует трем звездочкам. Каждый гостиничный номер имеет собственный санузел, цветной телевизор с приемом спутникового телевидения и телефон.
But phonographs and television are limited compared to what is possible now - or may be possible soon. Но пластинки и телевизор - лишь толика того, что возможно сегодня или скоро таким станет.
In 1935 the Mihály-Traub television set appeared on the market, which he jointly developed with the physicist E. H. Traub. В 1935 году на рынке появился телевизор, который являлся совместной разработкой Денеша Михая и другого физика Э. Х. Трауба.
You have probably noticed a dimming of lights in your home when you turn a switch or start the dryer or the television set. Возможно, вы заметили, что в вашем доме погас свет, когда вы щёлкаете выключателем, запускаете ли сушилку или же включаете телевизор.
In one year, they will finish TV transmitter and we will have television. А через год у нас закончат делать телепередатчик и будем смотреть телевизор.
I find television very educating. Every time somebody turns on the set, I go into the other room and read a book. Я нахожу телевидение весьма способствующим образованию. Каждый раз, когда кто-то включает телевизор, я иду в другую комнату и читаю книгу.
If there was a television on while they were doing their essays, they couldn't screen it out. Если во время того, как они писали эссе, был бы включён телевизор, он их отвлекал.
We were in the dayroom watching television... and you were upset about the desecration of the planet, which I understand. Как-то мы смотрели телевизор в дурке. Ты расстроился из-за... осквернения планеты, кстати я разделяю твои чувства.
Without checking, Sergeant Gulliam ordered that the items (refrigerator, television set, freezer, etc.) be taken away. Не проверив эти утверждения, сержант Гуллиам приказал, чтобы эти вещи (холодильник, телевизор, морозильная камера и т.д.) были унесены.
Every room also has a private shower and toilet, television and CD- player, in addition to internet access, minibar and a safe. Душ, туалет, телефон, телевизор, CD-плеер находятся в каждой комнате. К тому же имеются доступ в Интернет, мини-бар и сейф для хранения важных вещей.
After a well-filled day, rest in the lounge next to the front-desk and either watch television or read the day's newspaper. Возвращаясь после насыщенного событиями дня, Вы можете отдохнуть в большой гостиной, прилегающей к ресепшен, посмотреть телевизор или почитать сегодняшние газеты, которые будут Вам любезно и бесплатно предложены.
Baer created a simple two-player video game that could be displayed on a standard television set called Chase, where two dots chased each other around the screen. Баер создал простую видеоигру для двух игроков, которая использовала обычный телевизор в качестве средства вывода изображения, и названную Chase, в которой две точки гонялись друг за другом по экрану.
On 1 April 2014, all World Service funding transfers to the Licence Fee model, which is paid for by all UK residents who watch television as it is broadcast. До 2014 года World Service финансировалось грантами Министерства иностранных дел Правительства Её Величества, однако с 1 апреля 2014 года стало финансироваться обязательными взносами за телевидение, которое уплачивает каждое домашнее хозяйство в Соединенном Королевстве, использующее телевизор для просмотра телепередач.
And after dinner I walk the dog, or I read, watch television, if there's a good documentary. Я помогаю Анне готовить, а после ужина я гуляю с собакой или читаю, или смотрю телевизор, если показывают что-нибудь познавательное.
The rooms have cable television, a telephone and minibar. Радио и телевизор в вашем номере обеспечат вам хороший досуг. В вашем номере предоставлен выход в Интернет.
I was at choir practice or bowling... or watching color television outside Pringle's... или смотрю цветной телевизор в витрине у Прингла,...
Bored of watching the BBC, Vladimir turned off the television and suggested to Alexander that the two of them have a look at the pictures of his latest hunting trip. Владимиру наскучило смотреть ВВС, он выключил телевизор и предложил Александру посмотреть фото с его последней охоты.
Sister Ursula, are we allowed to know where the television set has gone? Сестра Урсула, повольте узнать, куда делся телевизор?
I had a very charming routine at the time, which was to wait until late in the evening when my parents were decompressing from a hard day's work, doing their crossword puzzles, watching television. В то время у меня была совершенно очаровательная привычка - подождать позднего вечера, когда мои родители расслаблялись после тяжёлой работы, отгадывали кроссворды, смотрели телевизор.
The furnishing of the hotel rooms is very rich in terms of technical amenities. Each room is, of course, equipped with a multimedia computer with an Internet connection, WiFi, an LCD television, a minibar, a safe, a radio and air-conditioning. Оснащение гостиничных номеров организовано на самом современном техническом уровне: в каждом номере имеется мультимедийный компьютер с Wi-Fi Интернетом, LCD телевизор, минибар, сейф, радиоприемник, система кондиционирования воздуха.
There is a furniture with the soft part, a coffee-table, a television set, mini-bar, telephone (intertown and international connection), possibility of access to Wi - Fi to the Internet in a room. В комнате размещена мягкая часть, журнальный столик, телевизор, мини-бар, телефон (междугородная и международная связь), возможность доступа к Wi - Fi Интернету.
The series had a multi-ethnic cast; Carter later noted to Mark Gunther that, "I look in television and I don't see myself," in reference to the lack of diverse roles for African-American actors. Позже Картер отметил в разговоре с Марком Гюнтером, что «я смотрю телевизор и сам не вижу себя», намекая на отсутствие разнообразных ролей для афроамериканских актёров.