Furthermore, 97 per cent of households have television and internet services have risen from 2 per cent to 10 per cent. |
Более того, 97% домохозяйств имеют телевизор, а процент домохозяйств, имеющих подключение к Интернету, возрос с 2% до 10%. |
Questions about communication technology were the most frequent: personal computer (20), internet including broadband (22), mobile telephone (7), fixed telephone (15), and television (11). |
Наиболее часто встречались вопросы, касающиеся коммуникационных технологий: персональный компьютер (20), Интернет, включая широкополосный (22), мобильный телефон (7), стационарный телефон (15) и телевизор (11). |
Only 21 per cent of households in rural areas have television sets compared to 67 per cent urban households. |
Лишь в 21%е домашних хозяйств имеется телевизор по сравнению с 67% городских домашних хозяйств. |
I don't even see a television, do y'all? |
Я вроде видел телевизор, но не помню где... |
Now Velma, I will give the television back to you if you be good and obliterate - that big bad truck. |
А теперь Вельма, я верну твой телевизор обратно если ты будешь хорошо себя вести и уничтожишь этот плохой большой грузовик |
And it's not Tolstoy, but it's also not television. |
И это конечно не Толстой, но так же и не телевизор |
I mean just, she had her camera out... like, "Why are taking a photo of the television?" |
Ну то есть, она достает свой фотоаппарат... и я говорю: "Зачем ты фоткаешь телевизор?" |
Tell me, was the television on when you left it in the room? |
Скажите, телевизор работал, когда вы оставили его в комнате? |
Television is indeed well-placed to contribute to the dissemination of culture since 96 per cent of the resident population over the age of 15 years have at least one television set. |
Действительно, телевидение может сыграть особую роль в распространении культуры, поскольку 96% постоянного населения в возрасте старше 15 лет имеют по меньшей мере один телевизор. |
Look, you let her finish, then you get to watch for an hour, and that's enough television for both of you, okay? |
Значит так, дай ей досмотреть, а потом можешь смотреть телевизор целый час, и на этом его достаточно для вас обеих, договорились? |
Her prize winnings included $7,500 cash, a $7,500 appearance contract, $3,000 in scholarships as well as a new car, color television, stereo and clothing. |
Её призовой пакет составил 7,500 американских долларов, контракт на сумму 7,500, стипендия в размере 3,000 долларов, новый автомобиль, цветной телевизор, стерео система и одежда. |
Also, a focused work will naturally be more difficult if the eye is constantly distracted, for example, by a lot of toys, many different posters on the walls, a television... |
Кроме того, целенаправленная работа, естественно, будет более трудной, если глаз постоянно отвлекается, для примера, на много игрушек, много различных плакатов на стенах, телевизор... |
By 1970, 98% of all employee households owned a washing machine, 95% a gas or electric refrigerator, 80% a vacuum cleaner, 77% a camera, and 67% to 70% a television set. |
К 1970 году 98 % всех домохозяйств имели стиральную машину, 95 % - газовый или электрический холодильник, 80 % - пылесос, 77 % - камеру и 67 % - 70 % - телевизор. |
By August 1960, 9 out of 10 urban households had a radio, almost half had an electric washing machine and an electric fan, and more than half had a television set. |
К августу 1960 года у 9 из 10 городских домохозяйств было радио, почти половина имела электрическую стиральную машину и электрический вентилятор, а более половины имели телевизор. |
That's all right, we don't want the television, do we? |
Все в порядке, нам не нужен телевизор, да? |
And the idea that you could see things inside of a crystal ball and predict the future - or a television set, where it's sort of like a magic box where anything can appear. |
И мысль, что можно увидеть что-то внутри магического кристалла и предсказать будущее, или телевизор, который как волшебный ящик, в котором может появиться всё, что угодно. |
If I found a television set sitting in the garbage, I'd take it up to the rooftop, watch for someone walking down the block and drop it in front of them on the sidewalk. |
Если я видел телевизор на помойке, я нес его на крышу, следил пока кто-то не подходил и бросал его перед ними на тротуар. |
Clark breaks a television I paid $100 for, I send him to his room. |
Если Кларк сломает телевизор который я купил за 100$, я просто отправлю его в свою комнату |
p.m., almost time to watch television. |
17:05. Можно включить телевизор. |
Last year, I get a charge on my credit card I don't recognize, and it's for a $3,000 television. |
В прошлом году с моей карты был платёж, которого я не делал, за телевизор за 3000 |
The first time I went into a house like this in Bombay... they had no beds, but they had a television as big as this. |
Когда я впервые попала в такой дом в Бомбее... там не было кроватей, но был такой же большой телевизор. |
Now wouldn't you rather, let's say, watch some television while you're waiting for my mother to get home? |
А если, не как раньше ждать, а, скажем, немного посмотреть телевизор пока ты ждешь возвращения моей мамы домой? |
The wife of W. H. testified that one of the men shot her husband through the half-open window; both men then broke into the house, took the television set and ran off. |
Жена У.Х. показала, что один из мужчин застрелил ее мужа через полуоткрытое окно, после чего они оба ворвались в дом, забрали находившийся там телевизор и скрылись. |
Other equipment includes a film projector, video recorder and television, record player, piano, typewriters, photocopier, tape recorder, sewing machines, sports equipment and a variety of tools for technical training. |
Помимо этого, школьное оборудование включает кинопроектор, видеомагнитофон и телевизор, проигрыватель для пластинок, пианино, пишущие машинки, фотокопировальную машину, магнитофон, швейные машинки, спортивные принадлежности и разнообразные инструменты для технической подготовки. |
Children in poor American households today not only watch more TV than children in wealthy households, but are also more likely to have a television in their room. |
Сегодня дети из бедных американских семей не только смотрят телевизор больше детей из богатых семей, но и гораздо чаще имеют собственный телевизор в своей комнате. |