Английский - русский
Перевод слова Television
Вариант перевода Телевизор

Примеры в контексте "Television - Телевизор"

Примеры: Television - Телевизор
On the same day, it interrogated the author and his co-accused, who testified that Mr. A.R. and Ms. T.R. had voluntarily given away their television set, as compensation for the beating of the author's girlfriend. В тот же день он допросил автора и второго обвиняемого, которые показали, что г-н А.Р. и г-жа Т.Р. добровольно передали им телевизор в качестве компенсации за избиение подруги автора.
People close their garages, and triple lock their doors, they hide under the beds, they even, they're even afraid to turn on their television sets for fear of what they might find out in the evening news. Люди запирают гаражи, а входные двери на три замка, прячутся под кроватями, они даже боятся включать телевизор, представляя, что могут узнать из вечерних новостей.
The United Kingdom was the first country in the world to have a regular daily television schedule direct to homes and it was the first to have technical professions to work on TVs. Великобритания стала первой страной, жители которой могли ежедневно смотреть телевизор прямо у себя домах, а также появились первые технические профессии, связанные с телевидением.
Whilst accommodated in a MSU, a detainee's access to telephones, visitors, television and personal belongings may be temporarily suspended depending on a number of factors, including potential self-harm, mental health and well-being and the good order and security of the facility. При помещении в БАП задержанный может быть временно лишен возможности пользоваться телефоном, видеться с посетителями, смотреть телевизор и пользоваться личными вещами в зависимости от ряда факторов, включая вероятность членовредительства, состояние психического и физического здоровья и обеспечение надлежащего порядка и безопасности в учреждении.
They had at least two hours of outdoor activity a day; sport and physical activity were provided depending on the institution, and prisoners were allowed access to television, newspapers, radio, books and religious services. Они имеют право ежедневно проводить, по меньшей мере, два часа на открытом воздухе; в зависимости от пенитенциарного учреждения предоставляются возможности для занятия спортом и физических упражнений, и заключенным разрешается смотреть телевизор, читать газеты, слушать радио, читать книги и посещать религиозные службы.
The Committee notes that the complainant's exclusion from association did not exceed four days; that during that period of time he was visited by his girlfriend, his lawyer, a psychologist and a medical doctor; and that he had a television in his cell. Комитет отмечает, что срок изоляции заявителя от других лиц, содержавшихся под стражей, не превышал четырех дней; что в течение этого срока его посещали его подруга, его адвокат, психолог и врач; что в помещении, где он находился, был телевизор.
Wasn't it possible when you returned home and passed the door, what you really heard was the television and a man and woman's voices and laughter? Не могло ли быть так, что в тот вечер, когда вы проходили мимо закрытой двери, то, что вы на самом деле слышали, был телевизор - мужские и женские голоса и смех?
Karl, you were thinking of buying me a new television, weren't you? Карл... ты же вроде хотел купить мне новый телевизор?
I just have to be one of the first seven people in line when they open the doors the night of Thanksgiving, and I will take home a $4,000 television for $100! Я просто должен быть одним из первых семи человек в очереди, когда они откроют двери в ночь на День благодарения, и я возьму домой телевизор стоимостью 4000$ за 100$!
It was reported that all of Mr. Karroubi's phone lines were disconnected and that authorities had entered Mr. Karroubi's home and removed his television and all of his books and files. Было отмечено, что все телефонные линии г-на Карруби были отключены и что власти изъяли из дома г-на Карруби телевизор и все его книги и бумаги.
Each apartment had a bedroom with two beds; a table; a small television; a small, furnished living room; a dining table and small kitchen; and a bathroom with shower, washbasin and toilet. В каждом отделении есть спальни на двух человек каждая, стол, маленький телевизор, нечто вроде гостиной с мебелью, обеденный стол и маленькая кухня, а также ванная комната с душем, раковиной и унитазом.
Well, you may have, but you didn't actually look at the television, did you, Roger? Может, и проверили, но сам телевизор толком не осматривали, а, Роджер?
Television runs on mechanisms of superficiality, is always an element of sensationalism and no room for argument. Телевизор работает на механизмы поверхностности, всегда есть элемент эмпиризма и нет места для спора.
Television... give me Samuel L. Jackson. Телевизор... покажи мне Самуэля Л. Джексона.
There are two types of ISDB receiver: Television and set-top box. В странах со стандартами ISDB используется два различных типа ресиверов: встроенный в телевизор и цифровая приставка.
I ASSUME YOU ALL GET TELEVISION. Я полагаю, что вы все смотрели телевизор.
Television teaches us that the man's supposed to sleep on the couch, but of the two of us, you're clearly more sofa-sized. Телевизор учит нас, что мужчина должен спать на диване, но из нас двоих ты, очевидно, более диванноразмерная.
NOT MANY PEOPLE WHO JUST GOT FIRED WOULD GO OUT AND SPEND $5,000 ON A NEW LIQUID TELEVISION. Не многие люди, которых только что уволили, могли бы пойти и потратить пять тысяч долларов на новый жидкокристаллический телевизор.
Joe McCarthy, Richard Nixon Studebaker, Television North Korea, South Korea, Marilyn Monroe! Джо Маккарти, Ричард Никсон, Штудебекер, телевизор, раз Корея, два Корея, Мэрилин Монро!
Please turn on the television. Пожалуйста, включите телевизор.
May I turn on the television? Можно мне включить телевизор?
Available data from 2002 show that only 41.7% of private households had a radio, 0.12% had a TV set, while 56.2% had neither radio nor television, and 99% had no computer or Internet access. По данным за 2002 год, лишь 41,7 процента домохозяйств имели радиоприемник, 0,12 процента - телевизор, в то время как 56,2 процента домохозяйств не имели ни радио, ни телевизора, а у 99 процентов не было никакого доступа ни к компьютерам, ни к интернету.
We got the television. Вот здесь - телевизор, Рэй.
May I watch television? Я могу включить на минутку телевизор?
Probably just the television. Видимо, просто телевизор громко работает.