Примеры в контексте "Technology - Икт"

Примеры: Technology - Икт
Business and IT and I am working as a consultant in all possible areas of Information and Communication Technology (ICT). Бизнес-и ИТ, и я рабочая в качестве консультанта во всех возможных областях, как информационные и коммуникационные технологии (ИКТ).
The TEC further recommends the following areas of collaboration between the Technology Mechanism and the operating entities of the Financial Mechanism, as well as the SCF. ИКТ также рекомендует наладить сотрудничество между механизмом по технологиям и оперативными подразделениями финансового механизма, а также ПКФ в следующих областях.
Technology assessment procedures and methodologies are introduced to help identify and select key ICT production sectors and to promote key user initiatives. введение в действие процедур и методик оценки технологий в интересах выявления и отбора ключевых секторов производства ИКТ и стимулирования основных инициатив пользователей.
A Technology Executive Committee (TEC) Исполнительный комитет по технологиям (ИКТ);
A decision was made in 2008 to consolidate work on STI and ICT under a new sub-programme 4 Technology and Logistics. В 2008 году было принято решение объединить работу в области НТИ и ИКТ в рамках новой подпрограммы 4, озаглавленной "Технология и логистика".
Belarus was pursuing ICT infrastructure improvements in a number of ways, including through its "Electronic Belarus" programme and its successful Advanced Technology Park. Беларусь осуществляет улучшение инфраструктуры ИКТ самыми разными путями, в том числе на основе программы "Электронная Беларусь" и успешного создания Парка передовых технологий.
In ICT for development, the Science, Technology and ICT Branch should continue focusing on its niche technical cooperation area of measuring ICT for business and legal aspects of e-commerce. Что касается ИКТ для целей развития, то Сектору науки, технологии и ИКТ следует и впредь уделять основное внимание своей конкретной области технического сотрудничества - оценке ИКТ в интересах бизнеса и разработке правовых аспектов электронной торговли.
The ICT benchmarking tool has been developed by the secretariat in collaboration with the Institute of Software Technology and Interactive Systems of the Vienna University of Technology, with a financial grant from the Austrian Government. Система показателей по ИКТ была разработана секретариатом в сотрудничестве с Институтом технологий разработки программного обеспечения и интерактивных систем Венского технологического университета при финансовой поддержке австрийского правительства.
In addition, TEC works with country stakeholders to produce Technology Action Plans (TAPs), which are planning documents that incorporate the results of TRM and the Technology Needs Assessment (TNA) reports. Кроме того, ИКТ работает с заинтересованными сторонами в странах для разработки планов действий в области технологии (ПДТ), которые представляют собой документы планирования, отражающие ТДК и доклады об оценке технологических потребностей (ОТП).
He thanked the TEC, the Advisory Board of the CTCN, and the United Nations Environment Programme, as host of the Climate Technology Centre, for making the Technology Mechanism fully operational. Он поблагодарил ИКТ, Консультативный совет ЦТИКС и Программу Организации Объединенных Наций по окружающей среде в качестве стороны, принимающей Центр по технологиям, связанным с изменением климата, за обеспечение полномасштабного функционирования Механизма по технологиям.
They note that the report was completed in close coordination and cooperation with the Information and Communication Technology Network of CEB, from the design of the questionnaire to the final drafting stages. З. Они отмечают, что этот доклад готовился при активном взаимодействии и сотрудничестве Сети КСР по вопросам ИКТ начиная с разработки вопросника и заканчивая заключительными этапами подготовки проекта доклада.
The Chair and the Vice-Chair of the Technology Executive Committee (TEC) in their official capacity as TEC representatives; Ь) Председатель и заместитель Председателя Исполнительного комитета по технологиям (ИКТ) в качестве официальных представителей ИКТ;
On collaboration with the Technology Executive Committee (TEC), the LEG recalled its requests to the TEC in support of the LDCs. В отношении взаимодействия с Исполнительным комитетом по технологиям (ИКТ) ГЭН напомнила о своих просьбах к ИКТ, связанных с оказанием поддержки НРС.
The first session, devoted to the enhancement and/or creation of an enabling environment, was opened by Mr. Kunihiko Shimada, Vice-Chair of the Technology Executive Committee (TEC). Первое заседание, посвященное укреплению и/или созданию благоприятных условий, открыл г-н Кунихико Шимада, заместитель Председателя Исполнительного комитета по технологиям (ИКТ).
The Committee was informed by the representative of the United Nations University International Institute for Software Technology that further investment in infrastructure would accelerate the uptake of ICT in developing countries and amplify poverty eradication efforts. Представитель Международного института технологии программного обеспечения Университета Организации Объединенных Наций информировал Комитет о том, что дальнейшие инвестиции в инфраструктуру ускорят распространение ИКТ в развивающихся странах и активизируют усилия по искоренению нищеты.
In order to further advance the work of the Technology Mechanism, the TEC and the CTCN urge Parties to nominate their national designated entities (NDEs) as soon as possible. Для дальнейшей активизации деятельности Механизма по технологиям ИКТ и ЦСТИК настоятельно призывают Стороны как можно скорее указать свои назначенные национальные органы (ННО).
At the 1st meeting, the Chair of the SBSTA invited Mr. Gabriel Blanco (Argentina), Chair of the Technology Executive Committee (TEC), to make a statement. На 1-м заседании Председатель ВОКНТА предложил Председателю Исполнительного комитета по технологиям (ИКТ) г-ну Габриэлю Бланко (Аргентина) выступить с заявлением.
At the 10th meeting, the President welcomed with appreciation the first joint annual report of the TEC and the CTCN, marking the full operationalization of the Technology Mechanism. На 10-м заседании Председатель с удовлетворением приветствовал первый совместный ежегодный доклад ИКТ и ЦТИКС, подготовленный в ознаменование вывода на полную мощность Механизма по технологиям.
As an initial step, the Senior Management Group has directed the Chief of the Information and Communication Technology Section to complete service level agreements with each bureau and regional office, as well as a risk assessment of all decentralized ICT projects. В качестве первого шага Группа старших руководителей поручила начальнику Секции информационных и связных технологий заключить соглашения об уровнях обслуживания с каждым управлением и региональным бюро, а также провести оценку риска всех децентрализованных проектов ИКТ.
The delegation of Thailand informed the Committee that its Ministry of Information and Communication Technology would organize an international seminar on ICT for DRR, and invited the secretariat to cooperate in the endeavour and member countries to actively participate in it. Делегация Таиланда проинформировала Комитет, что ее Министерство информационной и коммуникационной технологии организует Международный семинар по ИКТ в целях уменьшения опасности бедствий и пригласила секретариат сотрудничать, а страны-члены - активно участвовать.
The TEC and the CTCN will continue to work in close collaboration in 2015 and beyond to further enhance the effectiveness of the Technology Mechanism. ИКТ и ЦСТИК будут продолжать тесно сотрудничать в 2015 году и в последующий период, повышая эффективность работы механизма по технологиям.
The TEC agreed that the technical papers should be concise, policy-oriented, cost-effective and visually attractive, involve relevant stakeholders, build on existing knowledge and be useful for policymakers and the Technology Mechanism. ИКТ постановил, что технические документы должны быть лаконичными, ориентированными на разработку политики, затратоэффективными и визуально привлекательными, нацеленными на вовлечение соответствующих заинтересованных кругов, основанными на имеющихся знаниях и полезными для директивных органов и Механизма по технологиям.
The LEG Chair will interact with the Chair of the Technology Executive Committee (TEC) to explore how to best collaborate on its work on adaptation technologies. Председатель ГЭН будет взаимодействовать с Председателем Исполнительного комитета по технологиям (ИКТ) в целях выработки наиболее эффективных методов сотрудничества в своей работе по технологиям для адаптации.
The representative of the United Nations University International Institute for Software Technology offered to collaborate with APCICT on the development of the new module on ICTs for small and medium enterprises. Представитель Международного института технологии программного обеспечения Университета Организации Объединенных Наций заявил о готовности взаимодействовать АТЦИКТ в вопросах разработки нового модуля по ИКТ в интересах развития предприятий малого и среднего бизнеса.
(b) Inviting inputs to support the implementation of particular activities specified in the workplan of the Technology Executive Committee (TEC); Ь) обращение с просьбами об оказании поддержки в осуществлении конкретных видов деятельности, предусмотренных в плане работы Исполнительного комитета по технологиям (ИКТ);