Английский - русский
Перевод слова Tackling
Вариант перевода Решении

Примеры в контексте "Tackling - Решении"

Примеры: Tackling - Решении
We will succeed in tackling those challenges only if we maintain a comprehensive approach. Мы сможем добиться успеха в решении этих проблем лишь в том случае, если будем придерживаться комплексного подхода.
They are therefore essential partners in tackling this growing problem. Поэтому национальные метео- и гидрологические службы являются важными партнерами в решении этой растущей проблемы.
Progress can be made when States commit themselves to cooperate in tackling common concerns. Прогресс может быть достигнут в том случае, если государства берут на себя обязательство сотрудничать в решении общих проблем.
Ireland appreciated achievements in tackling the legacy of inequality. Ирландия оценила успехи, достигнутые в решении исторически унаследованной проблемы неравенства.
I met the leadership of Nagorno Karabakh to discuss with them the prospects of making some progress in tackling issues related to the conflict. «... Я встретилась с руководством Нагорного Карабаха для обсуждения перспектив достижения какого-либо прогресса в решении вопросов, связанных с этим конфликтом.
The view that diversity management at the national and international levels was key to tackling minority rights challenges was reiterated. Было вновь высказано мнение о том, что учет многообразия на государственном и международном уровнях играет ключевую роль в решении проблемы соблюдения прав меньшинств.
It also recommended that a country's broader developmental goals should be borne in mind when tackling their debt problems. Они рекомендовали также при решении долговых проблем принимать во внимание более широкие цели национального развития.
One said that STI played a key role in socio-economic development and tackling environmental challenges such as climate change. Один из них заявил, что НТИ играют ключевую роль в социально-экономическом развитии и решении экологических проблем, связанных, например, с изменением климата.
It called on the international community to support the State in tackling political, economic and social challenges. Она призвала международное сообщество поддержать его в решении политических, экономических и социальных проблем.
They emphasized that UNSMIL should play a bigger role in tackling this issue. Они подчеркнули, что МООНПЛ должна играть более заметную роль в решении этой проблемы.
Participants in the meeting agreed on the greater importance of the regional dimension in tackling global development issues. Участники встречи согласились с тезисом о возросшей важности региональных аспектов в решении вопросов глобального развития.
The programme focuses on identifying and tackling the challenges posed by technology to the fundamental right of data protection. Программа сконцентрирована на выявлении и решении проблем, создаваемых технологией для основополагающего права на защиту данных.
Cultural diversity has an important, yet often underestimated, role to play in tackling current ecological challenges. В решении нынешних экологических проблем важную роль призвано играть культурное многообразие, которая еще зачастую недооценивается.
Some progress has been made in tackling this problem. Наметились некоторые положительные сдвиги в решении этой проблемы.
But resolution 1325 is a crucial building block to tackling that growing problem. Но резолюция 1325 является одним из краеугольных камней в решении этой растущей проблемы.
People interviewed have also noted with approval that the current leadership in Lachin has displayed increased energy in tackling the housing problem. Собеседники также с одобрением сообщили, что нынешнее руководство в Лачине весьма энергично действует в решении жилищной проблемы.
Institutional capacity for drug control in Afghanistan is one of the main priorities for tackling the drug problem in the country. Одним из основных факторов в решении проблемы наркотиков в Афганистане является наличие институционального потенциала по контролю над наркотиками.
Since then, the international community has assisted the Afghan people in tackling the challenges facing the nation. С тех пор международное сообщество помогало афганскому народу в решении проблем, стоящих перед этой страной.
In the health field, Egypt has achieved considerable progress in its pursuit of the goal of tackling health-care problems in a serious manner. В области здравоохранения Египет добился значительных успехов в эффективном решении медико-санитарных проблем.
Now our usual tactics for tackling problems like these are to do more training, give people more specialization or bring in more technology. Нашей обычной тактикой при решении таких проблем является дополнительное обучение, углубление специализации людей или внедрение дополнительных технологий.
It would be a less-willing partner in tackling global challenges such as climate change. Сделав его менее заинтересованным партнером в решении глобальных проблем, таких как изменение климата.
The Department of Humanitarian Affairs is also satisfactorily tackling the many problems encountered in emergency situations. Департамент по гуманитарным вопросам также участвует в решении многих проблем, возникающих в рамках чрезвычайных ситуаций.
The strengthening of bilateral and multilateral dialogue promotes mutual understanding and encourages greater cooperation in tackling the challenges of the next century. Укрепление двустороннего и многостороннего диалога облегчает взаимопонимание и способствует налаживанию более тесного сотрудничества в решении задач грядущего столетия.
What is required is the ability to understand and harness emerging technological forces while tackling these constraints. Необходимо понять и использовать технологические возможности при решении этих проблем.
On the other hand, we cannot say that this historical approach prevailed in tackling the situation in Bosnia and Herzegovina. С другой стороны, мы не можем сказать, что этот исторический подход возобладал в решении ситуации в Боснии и Герцеговине.