Английский - русский
Перевод слова Supplies
Вариант перевода Запасы

Примеры в контексте "Supplies - Запасы"

Примеры: Supplies - Запасы
During his stay, a shipwreck left nine Austrian sailors marooned there, and by February supplies were running low. Когда он находился на острове, после кораблекрушения на Сент-Килде оказались девять австрийских матросов, а к февралю запасы продовольствия подходили к концу.
Montfort Browne, the Bahamian governor, was alerted by General Thomas Gage in August 1775 that the rebel colonists might make attempts to seize these supplies. В августе 1775 генерал Томас Гейдж предупредил багамского губернатора Монфорта Брауна (англ. Montfort Browne), что восставшие колонисты, возможно, попытаются захватить эти запасы.
Now competition for those supplies is intensifying, as China, India, and others bid for the same (depleting) resources. В настоящее время конкурентная борьба за эти запасы увеличивается в связи с тем, что Китай, Индия и другие ведут борьбу за эти (истощающиеся) ресурсы.
With world energy prices at record highs, it makes sense for oil economies to run surpluses, thereby saving for when oil supplies eventually peter out. Поскольку мировые цены на энергию сегодня достигли рекордной отметки, нефтяным экономикам имеет смысл продавать как можно больше нефти, тем самым сберегая средства на те времена, когда запасы нефти, в конечном счёте, иссякнут.
Using his deep knowledge of the train network, he and his men sabotage it, ambushing Japanese soldiers and stealing supplies to feed the starving Chinese. Используя свои глубокие знания железнодорожных сетей, он со своими людьми проводит акции саботажа - устраивает засады на японских солдат и ворует их запасы, чтобы накормить голодающих китайцев.
Unless urgent international action is taken, the Marshall Islands will be without energy after its current supplies are exhausted in early September. Если не будут приняты срочные меры на международном уровне, Маршалловы Острова останутся без источников энергии, когда будут исчерпаны все имеющиеся запасы, которых хватит лишь до начала сентября.
The Gu (spring) rains over much of southern and north-west Somalia were good and generally well distributed, helping to replenish water catchments and supplies for both humans and livestock. В период (весеннего) сезона дождей «Гу» на преобладающей части территории южных и северо-западных районов Сомали выпали обильные и в целом равномерно распределившиеся дождевые осадки, позволившие наполнить водосборные бассейны и создать запасы воды для населения и домашнего скота.
In the face of growing hunger riots, it is very possible that dwindling supplies of food would finally be kept as a form of bonus, for those who perform the precarious maintenance of law and order. В ситуации голодных бунтов, возможно, что сокращающиеся запасы пищи будут сохранены для поощрения тех, кто выполняет грязную работу в интересах всего общества.
Nevertheless, the large-scale damage had destroyed pre-positioned supplies and had hampered access. UNICEF had assumed leadership in several sectors, including water and sanitation, education and child protection. Тем не менее в результате широкомасштабных разрушений были уничтожены заранее приготовленные запасы и затруднены возможности доступа.
Windham tried to make an orderly withdrawal but some of his troops (a battalion made up of a mixed bag of detachments of several regiments) misbehaved, retreating without orders and looting drink and supplies when they reached the entrenchment. Уиндхем пытался отступить в полном порядке, но некоторые его силы (батальон собранный из подразделений нескольких полков) дрогнули и отступили без приказа, захватив грабежом воду и запасы по достижении укрепления.
He was asked by the Central Intelligence Agency (CIA) to furnish an officer, but became furious when he learned the CIA was requisitioning Marine supplies without his permission. ЦРУ обратилось к Шупу с просьбой предоставить им офицера, и пришёл в ярость, когда узнал, что ЦРУ реквизировало запасы морской пехоты без разрешения.
The spacecraft carries into orbit in its compartment supplies of propellant, food, water and consumables, as well as hardware for the US segment of the ISS. В отсеках корабля на орбиту отправлены запасы топлива, пищи, воды и расходуемых материалов, а также оборудование для Американского сегмента МКС.
Rockland County weather maps from - when did you say the guy bought supplies? Когда ты сказал, тот парень купил запасы?
These measures are expected, inter alia, to significantly reduce reported excessive stocks of consumable supplies in mission inventories. Ожидается, что это позволит, среди прочего, значительно уменьшить запасы расходных материалов и предметов снабжения миссий, которые сейчас чрезмерно велики.
It is flexible to use, environmentally friendly compared to other fossil fuels, and relatively abundant, with supplies perceived to be secure and reliable over the medium term. Он характеризуется гибкостью в использовании, обладает более высокими экологическими показателями по сравнению с другими видами ископаемого топлива, его запасы относительно обширны, и при этом поставки газа в среднесрочном плане считаются гарантированными и надежными.
Savings amounting to $499,100 occurred under most areas of miscellaneous supplies because stocks that had built up in UNPF were distributed to the Mission. По большинству наименований по статье разных предметов снабжения была получена экономия на общую сумму 499100 долл. США, поскольку Миссии передавались запасы, накопленные в МСООН.
These stocks will most likely run out by mid-January 1999, if security conditions do not allow for relief supplies to be flown in soon. По всей вероятности, эти запасы закончатся к середине января 1999 года, если условия в плане безопасности не позволят в скором времени наладить доставку чрезвычайной помощи.
As prices rose and buyers tried to cover their needs and replenish depleted stocks, some Governments intervened to reserve supplies for their own population. На фоне роста цен покупатели пытались удовлетворить свои потребности и восстановить истощенные запасы, и правительства некоторых стран стали принимать активные меры по созданию запасов в целях удовлетворения потребностей собственного населения.
Coal has the advantage that world coal reserves are large; sources of supplies are diversified; ample supplies are available from politically stable regions; world infrastructure is well developed; new supplies can be easily brought on stream; and coal can be stored. Уголь имеет следующие преимущества: обширные мировые запасы; диверсифицированность поставок; широкие возможности поставок из политически стабильных регионов; высокий уровень развития мировой инфраструктуры; возможность оперативного ввода новых добывающих мощностей; и возможности хранения.
A 2007/2008 UNDP report mentioned that an increase in sea levels represents a risk to land area becoming submerged, and the intrusion of saltwater would compromise freshwater supplies. В одном из докладов ПРООН за 2007/2008 годы отмечалось, что повышение уровня океана создает опасность затопления прибрежных районов, а проникновение соленой воды в резервуары подземных вод поставит под угрозу запасы свежей воды79.
However, the besiegers had sufficient supplies in their camps for another two months, so Frederick Henry simply ignored the relief forces' actions and pressed on with the siege. Однако осаждающие имели достаточные запасы в своем лагере - еды хватило бы ещё на два месяца, - так что Фредерик-Генрих проигнорировал действия испанцев и продолжил осаду.
During the 1810 (third) Napoleonic invasion of Portugal, the Portuguese population retreated towards Lisbon, ordered to destroy all the food supplies the French might capture, forage and shelter in a wide belt across the country. Во время (третьего) наполеоновского вторжения в Португалию в 1810 году при отступлении португальского народа к Лиссабону, был отдан приказав уничтожить все запасы продовольствия, которые французы могли собирать или добыть.
The computers recognise this threat to corporate profits and recalculate the suits' programming, and the zombies turn over their oxygen supplies to the survivors. Компьютеры вычисляют, что теперь будет выгоднее оставить всех в живых, и поэтому перерассчитывают программу скафандров, чтобы зомби отдали свои запасы кислорода выжившим.
I just a-find-a the supplies... because I'm a- [Drops Accent] Private detective. Я просто провэряю запасы, потому что, я... Частный детектив!
When supplies of water are low in the summer months, Mekorot closes the valves that supply Kufr al-Deek so as not to affect Ariel's water supply. В летние месяцы, когда запасы воды низки, "Мекорот", чтобы не затронуть водоснабжение Ариэля, перекрывает вентили, по которым идет снабжение деревни Куфр-аль-Деек.