It is only in operation during summer time. |
Работает только в летний период. |
It was a really lovely summer fling. |
Это был чудесный летний роман. |
I'm his secret summer shame. |
Я его летний тайный позор. |
Her smile was like a summer bloom |
Её улыбка - летний цвет, |
It was an ordinary summer day. |
Это был обычный летний день. |
A summer's indiscretion and here we are. |
Летний романчик и вот уже... |
He came on a summer's day |
Он пришёл в летний день |
It was a rather nice summer's evening. |
Был приятный летний вечер. |
Go to the summer house. |
Езжай в летний домик. |
And summer breeze is blowing through your window |
И летний ветерок продувает твое окно |
This is Prince d'Avalos's summer palace. |
Это летний дворец князя д'Авалос. |
Do you remember the summer eisteddfod? |
Помнишь "Летний Фестиваль?" |
It's the summer heat, Senator. |
Летний зной, сенатор. |
Look out on a summer's day |
ПОСМОТРИ ВОКРУГ В ЛЕТНИЙ ДЕНЬ |
It's his summer session day. |
У него сейчас летний курс. |
The summer ginks come down here in June. |
Летний фестиваль в июне. |
Is it good at the summer play scheme? |
Как вам летний лагерь? |
Reid vapour pressure, summer period |
Упругость паров по Рейду - летний период |
Air Quality: summer smog |
Качество воздуха: летний смог |
It was an ordinary summer day. |
Это был обычный летний денек. |
His summer school report card. |
Его летний школьный табель. |
And summer house is... here. |
А вот и летний домик... |
Paid for my summer house. |
И оплачивает мой летний домик. |
I think they're a breezy summer look. |
Это же лёгкий летний стиль. |
One - this is a summer catalog, |
Во-первых - это летний каталог, |