Well, I suppose this summer vacation with a big haul south of the border, was out of the question now. |
Что ж, по ходу, летний отпуск с крупным кушем у южной границы накрылся медным тазом. |
My Cherie amour Lovely as a summer day... |
Моя прекрасная любовь как прелестный летний день |
And they'll be sowing the summer barley in the lower fields and eating the first of the strawberries with cream. |
Начнут сеять летний ячмень на нижних полях и есть первую клубнику со сметаной. |
I got this feeling on a summer day When you were gone |
У меня появились эти чувства в летний день, когда ты ушел |
The divorce settlement came from selling hard assets... the artwork, the yacht, the summer home. |
Развод приводит к продаже материального имущества... произведения искусства, яхта, летний дом. |
Do these new summer interns seem less committed to you? |
Тебе не кажется, что этот летний набор меньше заинтересован в работе? |
More than 50 attractions, 5 children's areas, 1 swimming pool, 1 chess centre and 2 shooting ranges were set up in 3 culture and recreation parks for the 2009 summer season. |
В З парках отдыха и культуры на летний сезон 2009 года подготовлены более 50 аттракционов, 5 детских площадок, 1 плавательный бассейн, шахматный центр, 2 тира. |
One of the main agenda points is the commitment from both sides to introduce "easing of traffic" procedures for the busy summer season. On 5 June, an agreement was reached to harmonize operational plans. |
Одна из главных задач на повестке дня - поддерживаемое обеими сторонами введение в действие процедур, призванных снизить загруженность дорог в летний период, когда число транспортных средств традиционно возрастает. 5 июня была достигнута договоренность о согласовании оперативных планов. |
Bay and I were a summer thing, okay? |
Мы с Бэй - это летний роман, понимаешь? |
(a) informal consultations with the Steering Committee over the summer; |
а) неофициальные консультации с Руководящим комитетом в летний период; |
Many provinces have summer limits on petrol vapour pressure, which have reduced emissions of VOC from vehicles and the petrol distribution system. |
Во многих провинциях установлены предельные уровни давления паров бензина в летний период, благодаря чему сократились выбросы ЛОС от транспортных средств и бензинораспределительных систем. |
At the ICP Vegetation biomonitoring sites with white clover and brown knapweed the accumulated ozone concentrations in the summer of 2005 were generally the same as or lower than in 2004. |
На участках биомониторинга МСП по растительности с белым клевером и васильком луговым совокупные концентрации озона в летний период 2005 года были, как правило, такими же или ниже, чем в 2004 году. |
A narrow riverbed that can be crossed easily in the summer, when it is dry, delineates this area of the borderline. |
В этом районе границей служит узкая речка, которую можно легко пересечь в летний сезон, когда она пересыхает. |
Is there like a summer school for serial killers? |
Это что, летний лагерь для серийных убийц? |
For example; the Summer Temporary Employment Program (STEP) is designed to provide students with summer employment and an opportunity to gain valued work experience. |
Так, например, целью Программы временной занятости в летний период (ПВЗЛ) является обеспечение учащихся работой в летний период и возможностью приобрести ценный производственный опыт. |
And yet here is this woman whom I pay more than she can get anywhere else in Hartford, whose severance package could finance a summer cruise down the Rhine, dragging me into court saying that I was unfair. |
И вот эта женщина, которой я платила больше, чем она может получить где-либо в Хартфорде, и чьего выходного пособия хватит на летний круиз по Рейну, тащит меня в суд и заявляет, что я неправа. |
It was a summer's afternoon and she was just going about her business, just walking down... |
Это был летний день и она просто шла по своим делам, просто шла... |
Blair, I just got invited to the Institute of Arts and Letters' summer artists retreat. |
Блэр, я только что получил приглашение в Институт Искусств и Литературы на летний период |
The rose that scents the summer air grows from my beloved's hair. |
"Роза, что чует летний воздух, растет сквозь волосы моего любимого." |
Do not penalize me for not being one of those flowery people... who shoot their feelings in a spray like a fire hydrant on a summer day. |
Не ругай меня за то, что я не из тех общительных людей, которые выстреливают все чувства сразу, как пожарный гидрант в летний день . |
Andorra selected the subject as the main topic for discussion at our twenty-third summer congress this year, in order to analyse the related challenges and opportunities in historical, political, legal, sociological and cultural terms. |
Андорра посвятила обсуждению этой темы двадцать третий летний конгресс, который состоялся в этом году, с тем чтобы проанализировать соответствующие вызовы и возможности в исторической, политической, правовой, социологической и культурной перспективе. |
In 1990, the Soyuz governmental circus had plans for the reconstruction of the circus, then it was rebuilt from the mobile in a summer stationary. |
В 1990 году у Союзгосцирка появились планы относительно реконструкции цирка, и они были воплощены в жизнь - цирк из передвижного перестраивался в летний стационарный. |
Although the islands soon gained popularity as an exclusive summer resort, Kupelwieser's plans for further development were interrupted by the outbreak of World War I, when some 2,600 Austro-Hungarian soldiers were stationed in the islands. |
Хотя остров быстро приобрёл популярность как эксклюзивный летний курорт, планы Купельвизора по дальнейшему развитию были прерваны начавшейся Первой мировой войной, когда около 2600 солдат Австро-Венгрии были размещены на архипелаге. |
He returned to Tufts in October 1914 to teach mathematics, and spent the 1915 summer break working at the Brooklyn Navy Yard as an electrical inspector. |
В октябре 1914 года он вернулся в Тафтс, где начал преподавать математику; летний отпуск 1915 года он провёл, работая инспектором по электрооборудованию на Бруклинской военно-морской верфи. |
Lazzell boarded the SS Ivernia on July 3, 1912, bound for Europe on a summer tour arranged by the American Travel Club. |
З июля 1912 года Лейзел взошла на борт лайнера SS Ivernia, на котором отбыла в летний тур, организованный Американским клубом путешественников. |