Английский - русский
Перевод слова Summer
Вариант перевода Летний

Примеры в контексте "Summer - Летний"

Примеры: Summer - Летний
The best thing is, on a summer's day, you open a cold one, and that foam runs down your hand. ј самое лучшее, что в летний денЄк можно открыть холодную баночку, и пена поструитс€ по руке.
We went up to his summer house in Montauk Just to shoot around at cans and stuff. (sniffles) Мы ездили в его летний домик в Монтауке, просто пострелять по банкам.
And I told her it was over, and it was a summer thing, and that you and I had talked. А я... я сказал ей, что всё кончено, что это был летний роман. Сказал, что мы с тобой поговорили.
The organization continues to hold its annual summer workshop on international organization studies, in cooperation with the Office of Human Resources Management, involving up to 10 young United Nations officers and 10 young scholars each year in the week-long, intensive seminar. Организация по-прежнему проводит ежегодный летний практический семинар по исследованиям международных организаций во взаимодействии с Управлением людских ресурсов; это интенсивный недельный семинар с участием до десяти молодых ответственных работников Организации Объединенных Наций и десяти молодых ученых.
2.6 On 24 October 1997, the Supreme Court rendered its judgement in the "Aursunden Case 1997", concerning reindeer grazing rights in the summer reindeer herding district of Riast/Hylling. 2.6 24 апреля 1997 года Верховный суд вынес решение по делу об Эурсуннене 1997 года, которое касалось прав на летний выпас оленей на территории оленеводческого района Риаст/Хуллинг.
Com (Mango, Apple KITSUMANGO, mango summer gift, Mango Mini) | Kang Tang. Сом (манго, Apple KITSUMANGO, манго летний подарок, Манго Мини) | Кан Тан.
Just under 100 participants from all continents accepted the invitation and did not just discuss specialist topics, but also celebrated the Bock summer festival together with the all the staff at Bock. 100 участников со всех континентов приняли это приглашение не просто, чтобы обсудить технические вопросы, но также и для того, чтобы отпраздновать летний фестиваль Bock.
The benefits of the Mediterranean nature and the beauty of the Pakoštane Rivera, everyone can find his own piece of summer paradise; children playing in the sand, adults in the shade of pine trees, and love in hidden coves of the nearby islands. Выгоды от Средиземного природы и красоты в Pakoštane Ривера, каждый найдет свой собственный кусок летний рай; дети, играющие в песке, взрослых в тени сосен, и любовь в скрытом бухты из близлежащих островах.
Munich International Film festival (German: Filmfest München) is the largest summer film festival in Germany and second only in size and importance to the Berlinale. Мюнхенский международный кинофестиваль (нем. Filmfest München) - крупнейший летний кинофестиваль в Германии и второй по размаху и значению после Берлинале.
He referred to this summer residence as "Siam", which at the time was considered "the Land of the Free", and to himself jokingly as the "Siam House architect". Свой летний дворец он называл «Сиамом», который по представлениям того времени был страной свободы, а себя - архитектором сиамского дома.
You're measuring the distance between Candleford and Lark Rise, and that is why we will miss the MOST stunning ball of the summer? Вы будете замерять расстояние между Кэндлфордом и Ларк Райзом, и потому мы пропустим самый великолепный летний бал?
So we've thought of a way of getting lots of names on it all at once by inviting lots of celebrities to an all-star celebrity summer barbecue festival event. Так что мы решили восстановить большинство имён разом. пригласив сразу нескольких знаменитостей на летний Звёздный фестиваль барбекю!
'Sadly, because it was an English summer's day, 'it soon started to rain, which revealed a bit of a design flaw.' К сожалению, так как это был английский летний день, вскоре начался дождь, который обнажил некоторые недостатки дизайна.
In view of these, it had in 1995 instituted a ban on summer fishing in the East China Sea and the Yellow Sea and had extended since 1998 the period and the scope of the ban. Учитывая эти принципы, он ввел в 1995 году запрет на летний промысел в Восточно-Китайском и Желтом морях, а с 1998 года увеличил продолжительность и сферу действия этого запрета.
In addition, owing to the nature of capital improvement projects, a number of which require long lead times or summer season timetables, it often proves difficult to complete approved alteration and improvement projects during the biennium in which appropriations are granted. Кроме того, в силу самого характера проектов капитального ремонта, некоторые из которых требуют проведения длительных подготовительных работ или работ в летний период, на практике нередко сложно завершить утвержденные проекты по перестройке и переоборудованию в течение того двухгодичного периода, на который выделены ассигнования.
On the same day, the continuation of the 2016 local summer tour was announced and the date of the next concert - to be held on 20 August 2016 in Liepaja, at the Daugava Stadium. В этот же день стало известно, что летний домашний тур будет иметь продолжение в 2016 году и следующий концерт (недоступная ссылка) состоится 20 августа 2016 года, в Лиепая, на стадионе «Daugava».
Air Transat specializes in charter flights from 19 Canadian cities to vacation destinations, mainly to 15 countries in the south during winter and in 11 European countries during summer. Авиакомпания специализируется на чартерных рейсах из крупных городов Канады в аэропорты Европы в летний сезон и на южных направлениях - в зимние месяцы.
Recently the head of Greenpeace was forced to admit that the Arctic and Antarctic ice caps grow in the winter and shrink in the summer, and that this is all part of a natural process, driven by the tilt of the earth and the sun. Недавно руководитель организации "Гринпис" был вынужден признать, что шапки арктического и антарктического льда растут в зимнее время и уменьшаются в летний период, и что все это часть естественного процесса, вызванного наклоном земной оси относительно Солнца.
Okay? Sorry if this summer's it is a vacation. И я извиняюсь за этот летний отпуск - и это отпуск,
Methods of correlating prices and price indices during the switch from winter to summer ranges have been developed for groups of industrial goods (clothing, footwear etc.). Для сезонной корректировки цен на промышленные товары (одежда, обувь и т.д.) разработаны методы корреляции цен и индексов цен при переходе с зимнего на летний период.
Over the summer period, it appears that many different fires started at different places, at different times and for different reasons in the fire affected territories. Как представляется, в летний период многочисленные пожары в пожароопасных районах возникали в разных местах, в разное время и по разным причинам.
(c) During the northern summer season, the Indian monsoon rainfall tends to be less than normal, especially in the north-west; с) в летний период в Северном полушарии уровень муссонных осадков в Индии бывает меньше нормы, особенно на северо-западе;
The summer school project is the result of a collaboration between the Institute, Washington and Lee University (United States of America) and Makerere University (Uganda). Летний учебный курс является итогом сотрудничества между Институтом, Университетом им. Вашингтона и Ли (Соединенные Штаты Америки) и Университетом Макерере (Уганда).
(b) Contribute to the development and the implementation of the workplan for the next EMEP field campaigns scheduled for summer and winter periods in 2012 and 2013, respectively. Ь) содействие разработке и осуществлению плана работы для следующих полевых кампаний ЕМЕП, запланированных на летний и зимний периоды 2012 и 2013 годов, соответственно.
Public events were organized, including screenings of a movie on trafficking in human beings, the design and implementation of a summer course on migration and the development, planning and organization of the international conference on capital crime and conflicts. Проведен ряд общественных мероприятий, организованы показы фильма о торговле людьми, разработан и проведен летний учебный курс по проблемам миграции, организована и проведена международная конференция на тему "Преступления, караемые смертной казнью, и конфликты".