Английский - русский
Перевод слова Successfully
Вариант перевода Успешной

Примеры в контексте "Successfully - Успешной"

Примеры: Successfully - Успешной
They commended the Libyan authorities and all those who successfully prepared and ran this process. Они высоко оценили действия ливийских властей и всех тех, кто участвовал в успешной подготовке этого процесса и руководил им.
She has already successfully prosecuted a case of trafficking in persons. Она уже обладает опытом успешной работы по делам, связанным с торговлей людьми.
Here we have put together some tips for SUCCESSFUL Forex trading, so you trade more successfully. Здесь воедино некоторые советы для успешной торговли Forex, так что вам торговать более успешно.
The legal gaps and ambiguities he has detected suggest that mercenary activities cannot be successfully combated with existing rules. Существующий правовой вакуум и выявленные неясности приводят к выводу о том, что с точки зрения ныне действующих нормативных положений нет никаких эффективных средств для успешной борьбы против явления наемничества.
The Toolkit aims to help decision makers and reformers implement their port management reforms and development strategies successfully. Оно призвано содействовать успешной реализации директивными органами или органами, на которые возложено осуществление реформ, стратегий реформирования системы управления и развития портов.
In order to successfully tackle terrorism, we must ensure legitimacy by having the support of international public opinion. Для успешной борьбы с терроризмом мы должны обеспечить соблюдение законности, заручившись поддержкой международного общественного мнения.
There are other ways in which research centres in developing countries have successfully raised resources. Исследовательские центры в развивающихся странах находят и другие пути успешной мобилизации ресурсов.
In order to combat xenophobia successfully, States should adopt effective legislation to sanction its most serious manifestations. Для успешной борьбы с ксенофобией государствам следует принять эффективное законодательство, предусматривающее наказание за наиболее серьезные проявления ксенофобии.
The operational management framework articulates the objectives, authority, functions, limitations and relationships required to successfully put in place the plan for change. Система оперативного управления определяет цели, полномочия, функции, ограничения и взаимосвязи, необходимые для успешной реализации плана преобразований.
The policy was successfully defended in the High Court. Защита данной политики в Высоком суде была успешной.
This licence is issued after successfully completing a written exam. Данное разрешение выдается после успешной сдачи письменного экзамена.
Participants recognized that significant capacity-building efforts should be made in developing countries in order to successfully integrate such technology into national disaster management programmes. Участники признали, что в развивающихся странах необходимо приложить значительные усилия для создания потенциала в целях успешной интеграции таких технологий в национальные программы по борьбе со стихийными бедствиями.
Albania will welcome any and all help from the United Nations and its Member States to successfully complete this project. Албания будет приветствовать любую помощь со стороны Организации Объединенных Наций и ее государств-членов для успешной реализации этого проекта.
The additional capabilities are also needed to successfully support FARDC in completing operations against FDLR and LRA, including carrying out more targeted actions. Дополнительный потенциал также требуется для успешной поддержки ВСДРК в завершении операций против ДСОР и ЛРА, включая осуществление более целенаправленных мер.
Coordination between the international community and the Somalia authorities will be crucial in order to successfully combat piracy and its root causes. Координация между международным сообществом и сомалийскими властями будет иметь крайне важное значение для успешной борьбы с пиратством и устранения его коренных причин.
I believe that those five priorities represent an equilibrium of interests that all Member States can identify with and take forward successfully together. Я считаю, что эти пять приоритетных вопросов представляют собой устойчивое равновесие интересов, которые все государства-члены могут определить и вместе добиться их успешной реализации.
The new Peacebuilding Commission must be developed into a platform that can successfully assist countries struggling in post-conflict situations. Новая Комиссия по миростроительству должна превратиться в механизм оказания успешной помощи странам, преодолевающим постконфликтные трудности.
The Regulations also specifically stipulate the supervisory procedures of the people's supervisors, to ensure that their work can be carried out successfully. Кроме того, в целях обеспечения успешной деятельности народных инспекторов в Положениях конкретно оговорен порядок осуществления их надзорных функций.
After an employee of an obliged institution successfully passes the online test, he/she receives a certificate confirming of the course completion. После успешной онлайновой проверки знаний сотрудника ответственного учреждения ему выдается свидетельство об окончании этих курсов.
Its first full-scale field training exercise, from 5 to 8 September, successfully tested its capabilities. Ее первые полномасштабные полевые учения, проведенные 5 - 8 сентября, стали успешной проверкой ее способностей.
Actions by developed countries to sharply reduce their emissions and assist developing countries with financial and technical resources are the key to successfully combating climate change. Действия развитых стран по резкому сокращению своих выбросов и по оказанию помощи развивающимся странам в форме финансовых и технологических ресурсов являются ключевым условием успешной борьбы с изменением климата.
Advocates used this information to push successfully for changes in the new municipal development plan. Общественные деятели использовали эту информацию для успешной пропаганды внедрения изменений в новый план муниципального развития.
This slow response often complicates the ability of the peacekeeping mission to successfully protect civilian populations. Медленное реагирование зачастую осложняет возможности миссии по поддержанию мира по успешной защите гражданского населения.
Their ability to create, acquire and adapt new technologies is a critical requirement for competing successfully in the global marketplace. Их способность создавать, приобретать и адаптировать новые технологии - одно из главных требований для успешной конкуренции на глобальном рынке.
We must all consider the resources necessary to fight the battle against organized crime successfully, which all the developed countries should provide. Нам всем следует рассмотреть вопрос о ресурсах, необходимых для успешной борьбы с организованной преступностью, и все развитые страны должны предоставить такие ресурсы.