These reforms are imperative if Myanmar is to be successfully integrated into international financial and economic structures. |
Эти реформы абсолютно необходимы для успешной интеграции Мьянмы в международные финансовые и экономические структуры. |
Council debates and resolutions helped to reframe the funding agenda by successfully linking humanitarian financing with the effectiveness of assistance. |
Дискуссии в Совете и его резолюции помогли реформировать финансовую повестку дня благодаря успешной увязке финансирования гуманитарной деятельности с эффективностью помощи. |
The Hong Kong Meeting should agree on a strong aid-for-trade package addressing supply-side constraints and building developing countries' ability to successfully integrate into the global trading system. |
На встрече в Гонконге должен быть согласован эффективный пакет помощи в интересах торговли с целью преодоления ограничений в области предложения и расширения возможностей в развивающихся стран по успешной интеграции в глобальную торговую систему. |
In order to successfully combat cybercrime, effective action is necessary at the national and international levels. |
Для успешной борьбы с киберпреступностью необходимы действенные меры на национальном и международном уровнях. |
The project successfully facilitated the demobilization and social reintegration of some 3,000 former child combatants in the autumn of 2005. |
Проект способствовал успешной демобилизации и социальной реинтеграции осенью 2005 года порядка 3000 бывших детей-комбатантов. |
The recently adopted United Nations Global Counter-Terrorism Strategy could serve as the foundation for the cooperation needed to combat terrorism successfully. |
Недавно принятая Глобальная контртеррористическая стратегия Организации Объединенных Наций может стать фундаментом для сотрудничества, необходимого для успешной борьбы с терроризмом. |
This has improved the dissemination and implementation of child rights and demonstrated that adolescents can be mobilized successfully to work with young children. |
Все это способствовало более широкому распространению информации о правах детей и осуществлению этих прав и продемонстрировало возможность успешной мобилизации подростков для работы с детьми младшего возраста. |
To compete successfully, insurance companies in Russia need to widen their product range and develop their infrastructure and distribution channels. |
Для успешной конкуренции страховые компании в России должны активно расширять набор предлагаемых продуктов и услуг, развивать инфраструктуру и каналы дистрибуции. |
Before we start, we first list what hardware requirements you need to successfully install Gentoo on your box. |
Прежде чем начать, перечислим аппаратные требования, необходимые для успешной установки Gentoo на вашем компьютере. |
It normally drops root privileges after successfully initializing itself. |
В норме программа отказывается от привилегий суперпользователя после успешной инициализации. |
The rest of the vessels were paid off in March 1941 without successfully accomplishing any mission. |
Оставшиеся суда были перепроданы в марте 1941 года, не выполнив ни одной успешной миссии. |
We do out best to successfully defend interests of our clients. |
Мы всегда делаем все возможное для успешной защиты интересов наших клиентов. |
He gained attention in 1892 for successfully defending a notary accused of abuse of confidence. |
В 1892 г. привлек к себе общественное внимание успешной работой по защите нотариусов от злоупотребления доверием. |
It is recommended to use clear system installed from the official licensed distributive assembly OS Windows in order to successfully adjust hardware decoding h.. |
Для успешной настройки аппаратного декодирования h. рекомендуется использовать чистую систему, установленную из официального лицензионного дистрибутива ОС Windows. |
Various projects have been carried out with a view to successfully integrating Roma children into pre-school and primary school. |
Для успешной интеграции детей цыган на стадии дошкольного и начального образования осуществлялись различные проекты. |
The Depends field gives a list of packages that have to be installed in order to install this package successfully. |
Поле Depends содержит список пакетов, которые должны быть установлены для успешной установки данного пакета. |
That Committee has recognized the importance of contributions from outside in successfully realizing these objectives. |
Этот Комитет признает важность материалов, поступающих из посторонних источников, для успешной реализации этих целей. |
There was a consensus that there were two prerequisites for integrating women's rights successfully. |
Достигнут консенсус о том, что необходимы два непременных условия для успешной интеграции прав женщин. |
For biotechnology to be successfully developed, public as well as private support, and support from non-governmental organizations, are needed. |
Для успешной разработки биотехнологии необходима поддержка государственного и частного секторов и неправительственных организаций. |
These countries, including my own, require greater and increasing international aid to fight successfully against this phenomenon. |
Эти страны, включая мою страну, нуждаются в оказании большей и постоянно возрастающей международной помощи для успешной борьбы против этого явления. |
Moreover, in order for the concept to be implemented successfully, clearer and more detailed guidelines were required. |
Кроме того, для успешной реализации этой концепции необходимы более четкие и детальные руководящие принципы. |
In particular, if they successfully pass their examinations they are admitted to specialized secondary and higher educational establishments without competition. |
В частности, в случае успешной сдачи экзаменов они зачисляются в средние специальные и высшие учебные заведения вне конкурса. |
Finally, we must strengthen our collective international determination and efforts to fight this scourge against humanity successfully. |
Наконец, мы должны укрепить нашу коллективную международную решимость и усилия для успешной борьбы с этим бедствием человечества. |
For the outsourcing process to be successfully carried out, management should institute effective measures to involve the staff. |
Для того чтобы практика внешнего подряда была успешной, руководству следует принять действенные меры для привлечения персонала. |
The political will needed to successfully reorient education, public awareness and training towards sustainable development is still lacking. |
ЗЗ. Политическая воля, необходимая для успешной переориентации просвещения, информирования населения и подготовки кадров, направленных на достижение цели устойчивого развития, по-прежнему отсутствует. |