Английский - русский
Перевод слова Successfully
Вариант перевода Успешной

Примеры в контексте "Successfully - Успешной"

Примеры: Successfully - Успешной
These reforms are imperative if Myanmar is to be successfully integrated into international financial and economic structures. Эти реформы абсолютно необходимы для успешной интеграции Мьянмы в международные финансовые и экономические структуры.
Council debates and resolutions helped to reframe the funding agenda by successfully linking humanitarian financing with the effectiveness of assistance. Дискуссии в Совете и его резолюции помогли реформировать финансовую повестку дня благодаря успешной увязке финансирования гуманитарной деятельности с эффективностью помощи.
The Hong Kong Meeting should agree on a strong aid-for-trade package addressing supply-side constraints and building developing countries' ability to successfully integrate into the global trading system. На встрече в Гонконге должен быть согласован эффективный пакет помощи в интересах торговли с целью преодоления ограничений в области предложения и расширения возможностей в развивающихся стран по успешной интеграции в глобальную торговую систему.
In order to successfully combat cybercrime, effective action is necessary at the national and international levels. Для успешной борьбы с киберпреступностью необходимы действенные меры на национальном и международном уровнях.
The project successfully facilitated the demobilization and social reintegration of some 3,000 former child combatants in the autumn of 2005. Проект способствовал успешной демобилизации и социальной реинтеграции осенью 2005 года порядка 3000 бывших детей-комбатантов.
The recently adopted United Nations Global Counter-Terrorism Strategy could serve as the foundation for the cooperation needed to combat terrorism successfully. Недавно принятая Глобальная контртеррористическая стратегия Организации Объединенных Наций может стать фундаментом для сотрудничества, необходимого для успешной борьбы с терроризмом.
This has improved the dissemination and implementation of child rights and demonstrated that adolescents can be mobilized successfully to work with young children. Все это способствовало более широкому распространению информации о правах детей и осуществлению этих прав и продемонстрировало возможность успешной мобилизации подростков для работы с детьми младшего возраста.
To compete successfully, insurance companies in Russia need to widen their product range and develop their infrastructure and distribution channels. Для успешной конкуренции страховые компании в России должны активно расширять набор предлагаемых продуктов и услуг, развивать инфраструктуру и каналы дистрибуции.
Before we start, we first list what hardware requirements you need to successfully install Gentoo on your box. Прежде чем начать, перечислим аппаратные требования, необходимые для успешной установки Gentoo на вашем компьютере.
It normally drops root privileges after successfully initializing itself. В норме программа отказывается от привилегий суперпользователя после успешной инициализации.
The rest of the vessels were paid off in March 1941 without successfully accomplishing any mission. Оставшиеся суда были перепроданы в марте 1941 года, не выполнив ни одной успешной миссии.
We do out best to successfully defend interests of our clients. Мы всегда делаем все возможное для успешной защиты интересов наших клиентов.
He gained attention in 1892 for successfully defending a notary accused of abuse of confidence. В 1892 г. привлек к себе общественное внимание успешной работой по защите нотариусов от злоупотребления доверием.
It is recommended to use clear system installed from the official licensed distributive assembly OS Windows in order to successfully adjust hardware decoding h.. Для успешной настройки аппаратного декодирования h. рекомендуется использовать чистую систему, установленную из официального лицензионного дистрибутива ОС Windows.
Various projects have been carried out with a view to successfully integrating Roma children into pre-school and primary school. Для успешной интеграции детей цыган на стадии дошкольного и начального образования осуществлялись различные проекты.
The Depends field gives a list of packages that have to be installed in order to install this package successfully. Поле Depends содержит список пакетов, которые должны быть установлены для успешной установки данного пакета.
That Committee has recognized the importance of contributions from outside in successfully realizing these objectives. Этот Комитет признает важность материалов, поступающих из посторонних источников, для успешной реализации этих целей.
There was a consensus that there were two prerequisites for integrating women's rights successfully. Достигнут консенсус о том, что необходимы два непременных условия для успешной интеграции прав женщин.
For biotechnology to be successfully developed, public as well as private support, and support from non-governmental organizations, are needed. Для успешной разработки биотехнологии необходима поддержка государственного и частного секторов и неправительственных организаций.
These countries, including my own, require greater and increasing international aid to fight successfully against this phenomenon. Эти страны, включая мою страну, нуждаются в оказании большей и постоянно возрастающей международной помощи для успешной борьбы против этого явления.
Moreover, in order for the concept to be implemented successfully, clearer and more detailed guidelines were required. Кроме того, для успешной реализации этой концепции необходимы более четкие и детальные руководящие принципы.
In particular, if they successfully pass their examinations they are admitted to specialized secondary and higher educational establishments without competition. В частности, в случае успешной сдачи экзаменов они зачисляются в средние специальные и высшие учебные заведения вне конкурса.
Finally, we must strengthen our collective international determination and efforts to fight this scourge against humanity successfully. Наконец, мы должны укрепить нашу коллективную международную решимость и усилия для успешной борьбы с этим бедствием человечества.
For the outsourcing process to be successfully carried out, management should institute effective measures to involve the staff. Для того чтобы практика внешнего подряда была успешной, руководству следует принять действенные меры для привлечения персонала.
The political will needed to successfully reorient education, public awareness and training towards sustainable development is still lacking. ЗЗ. Политическая воля, необходимая для успешной переориентации просвещения, информирования населения и подготовки кадров, направленных на достижение цели устойчивого развития, по-прежнему отсутствует.