Английский - русский
Перевод слова Submission
Вариант перевода Сообщения

Примеры в контексте "Submission - Сообщения"

Примеры: Submission - Сообщения
5.1 In his comments, the author challenges the State party's submission on various procedural and factual grounds. В своих комментариях автор сообщения оспаривает заявление государства-участника по различным аспектам процедурного и фактологического характера.
6.1 In its submission on the merits, the State party provides the information requested by the Committee. 6.1 В своем представлении по существу сообщения государство-участник дает информацию, запрошенную Комитетом.
The Committee considers this claim an abuse of the right of submission, under article 3 of the Optional Protocol. В соответствии со статьей З Факультативного протокола Комитет считает, что подобное утверждение является злоупотреблением правом на представление сообщения.
There had been no reaction from this office at the time of submission of the communication to the Committee. На момент представления настоящего сообщения в Комитет ответа из Управления еще не последовало.
The document requests timely submission of national market statements and forest products forecasts. В документе предлагается своевременно представить национальные сообщения о состоянии рынков лесных товаров и соответствующие прогнозы.
After the submission of the communication, six underground nuclear tests were carried out between 5 September 1995 and the beginning of 1996. После представления сообщения в период с 5 сентября 1995 по начало 1996 года было проведено шесть подземных ядерных испытаний.
He submits that the communication is not an abuse of the right of submission. По его мнению, он не злоупотреблял правом представлять сообщения.
28 November 1994 (initial submission) Дата сообщения: 28 ноября 1994 года (первоначальное сообщение)
17 May 1996 (initial submission) Дата сообщения: 17 мая 1996 года (первоначальное представление)
It reverted to Chinese administration on 20 December 1999, four days after submission of the communication against Portugal. Передача под управление Китая произошла 20 декабря 1999 года, через четыре дня после представления сообщения с обвинением в адрес Португалии.
Unsolicited communications may be taken into consideration at the Board's next meeting if received before the document submission deadline. Незапрошенные сообщения могут быть приняты к рассмотрению на следующем совещании Совета, если они были получены до предельного срока для представления документации.
5.2 The Committee notes that at the time of submission, Trinidad and Tobago was a party to the Optional Protocol. 5.2 Комитет отмечает, что в момент представления сообщения Тринидад и Тобаго являлся участником Факультативного протокола.
The original proposal had added a rule of procedure that made no reference to abuse of the right of submission. В первоначальном предложении было добавлено правило процедуры, которое не ссылается на злоупотребление правом на представление сообщения.
In Singapore, electronic communication is used extensively and is sometimes mandatory, including for the submission of tenders. В Сингапуре электронные сообщения получили широкое применение, и в некоторых случаях их использование является обязательным, в том числе при представлении тендерных заявок.
This application was also pending at the time of submission of his communication. В момент представления его сообщения эта жалоба также еще не была рассмотрена.
3.4 The author acknowledged that at the time of submission of his communication, he had not exhausted domestic remedies. 3.4 Автор признал, что на момент представления своего сообщения он не исчерпал внутренних средств правовой защиты.
5.1 In a letter dated 10 January 2006, counsel refers to his previous explanations for the delay in submission of the communication. 5.1 В письме от 10 января 2006 года адвокат ссылается на свои предыдущие объяснения относительно задержки с представлением сообщения.
Given the requirement to exhaust domestic remedies prior to submission of a communication, the communication should thus be declared inadmissible. В этой связи, принимая во внимание требование об исчерпании внутренних средств правовой защиты до представления сообщения, это сообщение следует объявить неприемлемым.
The main proceedings were still pending before the Administrative Court at the time of the initial submission of the communication. Основное разбирательство по данному делу в Административном суде на момент первоначального представления данного сообщения еще не проводилось.
Accordingly, the submission of the communication was not premature and should be deemed admissible. В связи с этим представление сообщения не является преждевременным и должно считаться приемлемым.
At the time of submission of the communication, Macao was a territory under Chinese sovereignty and Portuguese administration. На момент представления сообщения Макао являлось территорией, находящейся под суверенитетом Китая и управлением Португалии.
At the time of submission, the author was being held in the Donetsk remand centre in Ukraine, awaiting execution. На момент представления сообщения автор находился в Донецком следственном изоляторе, Украина, в ожидании смертной казни.
Discussion on the model communication form for the submission of individual complaints. Обсуждение формы типового сообщения для представления индивидуальных жалоб.
The structure was accompanied by a letter and e-mail message explaining the need for timely submission. Вместе с этой структурой странам были направлены письма и электронные сообщения, в которых отмечалась необходимость своевременного представления данных.
Include all matters of relevance to the assessment and consideration of your submission, referral or communication. Укажите все вопросы, имеющие отношение к оценке и рассмотрению вашего представления, обращения или сообщения.