Английский - русский
Перевод слова Subject
Вариант перевода Объект

Примеры в контексте "Subject - Объект"

Примеры: Subject - Объект
The particular feature of a property right was that its subject was both individual and collective. Особая характеристика имущественного права заключается в том, что его объект является как индивидуальным, так и коллективным.
In more serious cases, the subject is relocated and provided with a change of identity. В более серьезных случаях объект перемещается с одного места на другое и его личность меняется.
The subject rings the 2nd floor apt. Объект звонит в дверь на третьем этаже.
The subject has had few professional activities. Объект немного усилил свою профессиональную деятельность.
Milton discovered years ago that when a subject makes a telepathic connection... you mean messes with someone's head. Несколько лет назад Мильтон обнаружил, что когда объект проводит свою телекинетическую связь... то есть врывается в чью-то голову.
Yes, that subject retains an imprint. Да, этот объект оставляет отпечаток.
I can think of no greater subject. Не думаю, что найду более подходящий объект для этого.
But the subject, as you term her, is dead. Объект, как вы выражаетесь, уже мертв.
This subject was given his second dose of the day. Объект получил вторую дозу за день.
Where once it's activated, it causes everything the subject eats to taste sweet. И, после его активации, что бы ни объект не ел, оно будет сладким на вкус.
Well, the subject is on location. Ну что же, объект на месте.
I'd imagine that a clean cut would be difficult when the subject is resisting. Думаю, чистый срез довольно труден, когда объект сопротивляется.
Trying a new approach, Dr Fletcher places the subject under hypnosis. Испытывая новый подход... д-р Флетчер воздействует на объект гипнозом.
The above-mentioned space object was launched and positioned in orbit by persons who were not subject to the jurisdiction or control of the Netherlands. Вышеуказанный космический объект был запущен и выведен на орбиту лицами, которые не подпадают под юрисдикцию или контроль Нидерландов.
An area in which a nuclear facility subject to the Treaty is located. Участок, на котором расположен ядерный объект, подпадающий под действие Договора.
Any person responsible for any facility subject to inspection must do the following: Любое лицо, несущее ответственность за любой объект, подпадающий под инспекцию, должно выполнять следующее:
An aerospace object is subject to different legal regimes, depending whether it is in airspace or outer space. Аэрокосмический объект в зависимости от нахождения его в границах воздушного либо космического пространства подчиняется различным правовым режимам.
Keeping the subject extremely susceptible to suggestion, or retaining no memory of their actions. Объект воздействия очень чувствителен к внушению или не помнит своих действий.
I think we just found our test subject. Я думаю, мы нашли наш первый объект тестирования.
In the interim, the Palace was the subject of an air attack, which caused extensive damage. Тем временем объект подвергся бомбардировке и получил значительные повреждения.
And his nieces... single and the subject of gossip. А еще внучка, незамужняя, объект для сплетен.
Actually, the subject is partial to postwar British painters. Наш объект питает слабость к послевоенным Британским художникам.
The subject realized he was dreaming and his subconscious tore us to pieces. Объект понял, что спит и его подсознание порвало нас на кусочки.
The subject is unresponsive, just like all the rest of them. Объект не даёт реакции, как и все остальные.
By which she means the subject of the experiment, not the target replication molecule. Она имеет ввиду объект эксперимента, не целевую молекулу репликации.