| In our first demonstration, we will attempt to shift the test subject 100 milliseconds ahead in four-dimensional space. | В нашем первом опыте мы попытаемся переместить объект испытаний на 100 миллисекунд вперёд в четырёхмерном пространстве. |
| Test subject seven is no longer viable. | Тестовый объект номер семь больше нежизнеспособен. |
| I'm afraid, however, that we can only use one test subject. | Однако же, боюсь, нам нужен исключительно один объект для исследования. |
| His Series Paintings, in which he painted many views of the same subject under different lighting conditions, are an attempt to illustrate the importance of light in our perception of a subject at a given time and place. | Его предыдущие серии, в которых он также изображал различные виды на один и тот же объект при различных условиях освещения, - попытка иллюстрировать важность света в нашем восприятии темы в данном времени и месте. |
| Where an aerospace object operates in areas subject to the jurisdiction of a State, it is subject to the laws of that State and international air law. | Когда аэрокосмический объект функционирует в пространстве, находящемся под юрисдикцией какого-либо государства, его режим определяется законами этого государства и нормами международного воздушного права. |
| The subject was perfectly ready to believe he had learned Mandarin in two days. | Объект был полностью уверен что выучил мандаринский диалект всего за два дня. |
| The subject believed himself to be a mathematical wizard. | Объект убедил себя, что является математическим гением. |
| Team two, subject is coming your way. | Вторая команда, объект идет к вам. |
| Every piece of mail that comes into The Farm is subject to... | Каждое письмецо, что приходит на Ферму - это объект... |
| Transfer the subject to containment room 1. | Переведите объект в изолированное помещение 1. |
| Such a subject I am for you. | Я такой интересный объект для тебя. |
| Be advised, subject is turning east onto Broadway. | Я Воздух-1, объект повернул в сторону Бродвея. |
| Mr. Wills, the subject is entering his office. | Мистер Виллс, объект входит в офис. |
| Masters are not experts because they take a subject to its conceptual end. | Мастера - эксперты не потому, что сопровождают объект к его абстрактному завершению. |
| He's the subject of a long-running undercover operation. | Он - объект длительной операции под прикрытием. |
| Such feelings can only be secured if the subject is deserving of your love. | Такие чувства могут иметь место, только если объект заслуживает этой любви. |
| All that is needed is a subject. | Все, что требуется - это объект. |
| It looked like the subject left in a rush. | Все выглядело, как будто наш объект собирался в спешке. |
| We cannot... move forward with this case while it's a subject of police investigation. | Мы не можем продолжать это дело, пока это объект полицейского расследования. |
| Making an offer only works when the subject is beaten down enough to grasp it. | Выдвижение сделки работает только тогда, когда объект настолько избит, что может его принять. |
| The Lao language was not only an instrument in reinforcing that richness, but a prerequisite as a subject of law. | Лаосский язык является не только инструментом упрочения этого богатства, но и его предпосылкой как правовой объект. |
| Environmental services is a relatively new subject in GATS, since there was limited scope for international trade in this sector in the past. | Экологические услуги представляют собой относительно новый объект в ГАТС, поскольку в прошлом возможности международной торговли в этом секторе были ограниченными. |
| Ladies and gentlemen, we have found our test subject. | Дамы и господа, мы нашли объект для исследования. |
| We have our poor test subject to blame for that. | Наш бедный объект исследования будет ответственен за это. |
| The child is not an object, but a subject. | Ребенок - не объект, а субъект. |