| Today, we have a rare opportunity of a junior subject, freshly deceased. | Сегодня у нас редкая возможность наблюдать юный объект, умерший недавно. |
| Looks like our subject was murdered, Shot in the head with a musket ball. | Похоже, объект был убит выстрелом из мушкета в голову. |
| Acquire subject at K Street and Key Bridge. | Нужно перехватить объект на Кей-стрит, под Кейбридж. |
| And I'm his favorite subject. | Я его любимый объект. Да. |
| The subject maintained a normal state for 162 days. | Объект продержался в нормальном состоянии 162 дня. |
| And you're the only... subject who's ever challenged me. | И ты единственный... объект, который смог бросить мне вызов. |
| He's an escapee from a psych ward, subject of an ongoing investigation. | Он беглец из психушки, объект проводимого расследования. |
| The first subject shall be imprinted here on Avenue M. | Первый объект расположен на Авеню М. |
| Yes, the selected subject will receive $1,000 in compensation. | Выбранный объект получит тысячу долларов вознаграждения. |
| To be clear, we're not looking for a subject with superior intelligence. | Дабы прояснить: мы не ищем объект с выдающимся интеллектом. |
| As long as your subject makes her own choices, there are no wrong decisions. | Пока твой объект самостоятельно делает выбор, не может быть неправильных решений. |
| I'm not the real subject of this experiment. | Это не я объект исследования в этом эксперименте. |
| You're distracting my subject, Ryan. | Ты отвлекаешь объект съемки, Райан. |
| It was the same subject, but different every time. | Объект для рисования был один, но каждый раз получалось что-то новое. |
| It's apparent our subject is extremely organized and sophisticated. | Объект нашего расследования хорошо организован... и подготовлен. |
| An aerospace object located in outer space is subject to the law of the State where it was registered. | На аэрокосмический объект, находящийся в космическом пространстве, распространяется законодательство государства, в котором он был зарегистрирован. |
| The site was subject to permanent monitoring and verification, and was visited by inspection teams of the now defunct Special Commission on many occasions. | Объект подпадает под действие системы постоянного наблюдения и контроля, и его неоднократно посещали инспекционные группы бывшей Специальной комиссии. |
| The site had been subject to the ongoing monitoring regime, and Special Commission inspection teams had visited it dozens of times. | Этот объект находится под постоянным наблюдением, и инспекционные группы Специальной комиссии инспектировали его десятки раз. |
| Moreover, the phrase "object and purpose" was not unique to the subject of reservations. | Кроме того, выражение "объект и цель" применимо не только в отношении оговорок. |
| In the same way, an aerospace object is subject to air law during its flight in airspace. | Аналогичным образом, аэрокосмический объект подпадает под действие воздушного права, когда он выполняет полет в воздушном пространстве. |
| A well-known and spectacular astronomical object is usually chosen as a subject. | В качестве объекта наблюдения обычно выбирается известный и захватывающий астрономический объект. |
| Social subjection regards individuals and machines as entirely self-contained entities (the subject and the object) and establishes insurmountable boundaries between them. | Социальное подчинение рассматривает индивидуумов и машины как полностью самодостаточные, замкнутые сущности (субъект и объект) и устанавливает между ними непреодолимые границы. |
| When the subject correctly performs the behavior, the chamber mechanism delivers food or another reward. | Если испытуемый объект правильно выполняет действия, специальный механизм доставляет в камеру еду или другое вознаграждение. |
| Such subject would then be transferred to another facility. | Такой предмет затем будет переведен на другой объект. |
| A satellite could be either the subject or the object of a verb. | Спутник может быть либо предмет или объект глагола. |