Today, we have a rare opportunity of a junior subject, freshly deceased. |
Сегодня у нас редкая возможность наблюдать юный объект, умерший недавно. |
Looks like our subject was murdered, Shot in the head with a musket ball. |
Похоже, объект был убит выстрелом из мушкета в голову. |
Acquire subject at K Street and Key Bridge. |
Нужно перехватить объект на Кей-стрит, под Кейбридж. |
And I'm his favorite subject. |
Я его любимый объект. Да. |
The subject maintained a normal state for 162 days. |
Объект продержался в нормальном состоянии 162 дня. |
And you're the only... subject who's ever challenged me. |
И ты единственный... объект, который смог бросить мне вызов. |
He's an escapee from a psych ward, subject of an ongoing investigation. |
Он беглец из психушки, объект проводимого расследования. |
The first subject shall be imprinted here on Avenue M. |
Первый объект расположен на Авеню М. |
Yes, the selected subject will receive $1,000 in compensation. |
Выбранный объект получит тысячу долларов вознаграждения. |
To be clear, we're not looking for a subject with superior intelligence. |
Дабы прояснить: мы не ищем объект с выдающимся интеллектом. |
As long as your subject makes her own choices, there are no wrong decisions. |
Пока твой объект самостоятельно делает выбор, не может быть неправильных решений. |
I'm not the real subject of this experiment. |
Это не я объект исследования в этом эксперименте. |
You're distracting my subject, Ryan. |
Ты отвлекаешь объект съемки, Райан. |
It was the same subject, but different every time. |
Объект для рисования был один, но каждый раз получалось что-то новое. |
It's apparent our subject is extremely organized and sophisticated. |
Объект нашего расследования хорошо организован... и подготовлен. |
An aerospace object located in outer space is subject to the law of the State where it was registered. |
На аэрокосмический объект, находящийся в космическом пространстве, распространяется законодательство государства, в котором он был зарегистрирован. |
The site was subject to permanent monitoring and verification, and was visited by inspection teams of the now defunct Special Commission on many occasions. |
Объект подпадает под действие системы постоянного наблюдения и контроля, и его неоднократно посещали инспекционные группы бывшей Специальной комиссии. |
The site had been subject to the ongoing monitoring regime, and Special Commission inspection teams had visited it dozens of times. |
Этот объект находится под постоянным наблюдением, и инспекционные группы Специальной комиссии инспектировали его десятки раз. |
Moreover, the phrase "object and purpose" was not unique to the subject of reservations. |
Кроме того, выражение "объект и цель" применимо не только в отношении оговорок. |
In the same way, an aerospace object is subject to air law during its flight in airspace. |
Аналогичным образом, аэрокосмический объект подпадает под действие воздушного права, когда он выполняет полет в воздушном пространстве. |
A well-known and spectacular astronomical object is usually chosen as a subject. |
В качестве объекта наблюдения обычно выбирается известный и захватывающий астрономический объект. |
Social subjection regards individuals and machines as entirely self-contained entities (the subject and the object) and establishes insurmountable boundaries between them. |
Социальное подчинение рассматривает индивидуумов и машины как полностью самодостаточные, замкнутые сущности (субъект и объект) и устанавливает между ними непреодолимые границы. |
When the subject correctly performs the behavior, the chamber mechanism delivers food or another reward. |
Если испытуемый объект правильно выполняет действия, специальный механизм доставляет в камеру еду или другое вознаграждение. |
Such subject would then be transferred to another facility. |
Такой предмет затем будет переведен на другой объект. |
A satellite could be either the subject or the object of a verb. |
Спутник может быть либо предмет или объект глагола. |