| That means he is not subject to our constitutional protections. | А это значит, что он - не объект нашей конституционной защиты. |
| Depending on how the subject reacts. | Все зависит от того, как на это реагирует объект. |
| Height is a form of dominance display subconsciously minimizes our subject. | Рост - один из показателей доминантности, и это подсознательно уменьшает наш объект. |
| Evaluation processes should ensure stakeholder participation that is both relevant and inclusive, given the evaluation subject at hand. | Процессы оценки должны обеспечить участие заинтересованных сторон, которое является одновременно целевым и всеобщим, принимая во внимание имеющийся объект оценки. |
| And when he finished his portrait, the subject would disappear. | И когда он заканчивал портрет, объект исчезал. |
| The subject isn't who we thinks he is. | Объект - не то, чем она себя считает. |
| You have pried and snooped and gossiped about me like I was your own, personal laboratory subject. | Ты подсматривала за мной, вынюхивала и сплетничала обо мне, словно я твой личный, персональный лабораторный объект. |
| They turned me into a test subject. | Они превратили меня в... объект испытаний. |
| Opened up, with the expectation that the subject, too, will open up. | Открывается, конечно с ожиданием того, что объект тоже откроется. |
| Okay, gentlemen, we have a subject entering the structure on the northeast corner of Chambers and Light. | Хорошо, ребята, объект заходит в здание на северо-западном углу Чамбер стрит. |
| The subject was not as rehabilitated as we'd hoped. | Объект не реабилитировался, как мы надеялись. |
| Mr. Devereaux is the subject of an active investigation. | Мистер Девро - объект нашего расследования. |
| The subject knows she's being surveilled. | Объект знает, что за ней наблюдают. |
| You see, ladies and gentlemen, subject now in state of deep hypnosis. | Видите, дамы и господа, объект сейчас в состоянии глубокого гипноза. |
| Get in there and take the subject down now. | Отправляйтесь туда и схватите объект сейчас же. |
| Some were bred for retrieval, so they'd disable the subject and wait for the handlers. | Некоторые поддавались дрессировке, находили объект и дожидались, когда его заберут. |
| If force is used, the subject will only surrender temporarily. | Если применять силу, объект уступит лишь на время. |
| I didn't spend millions on research for the test subject to end up in jail. | Я не для того тратил миллионы на экспериментальный объект, чтобы он в итоге очутился в тюрьме. |
| The subject is now isolated and shunned. | Сейчас объект изолирован и всеми отвергнут. |
| The subject is surprisingly intact... even after nearly 93 years... | Объект, на удивление, невредим... даже после почти 93 лет... |
| Repeat, subject is on his phone. | Повторяю, объект говорит по телефону. |
| Took our subject off the map in los Angeles. | Взяли наш объект с карты мира в Лос Анджелесе. |
| It does seem that each new subject fits on the already-established curve. | Похоже, каждый новый объект подходит под уже существующую кривую. |
| She's a subject, not an object. | Это объект, а не предмет. |
| If a subject survives my method he or she is instantly rehabilitated. | Если объект выживет в моем испытании, он или она станет другим человеком. |