| Stuart never mentioned Cranham to you? | Стюарт никогда не упоминал при вас Гренема? |
| Stuart... couldn't seem to manage either in the end. | Стюарт... похоже не смог ни того, ни другого под конец. |
| And that's why Stuart was watching him. | И вот почему Стюарт следил за ним. |
| Well, that's what Stuart said. | Ну, это то, что сказал Стюарт. |
| Nice to see you, too, Stuart. | Я тоже рада видеть тебя, Стюарт. |
| Stuart's the reason they all crashed. | Стюарт стал причиной всей этой аварии. |
| I need help, Stuart's drunk. | Ты должен мне помочь, Стюарт напился. |
| Stuart... Phil has something to tell you. | Стюарт, Фил хотел кое-что рассказать тебе. |
| You were always a good boy, Stuart. | Ты всегда был хорошим мальчиком, Стюарт. |
| You didn't hit him, Stuart. | Ты не ударил его, Стюарт. |
| I couldn't lose you, Stuart. | Я не мог потерять тебя, Стюарт. |
| I did what I had to do, Stuart. | Я сделал то, что должен был сделать, Стюарт. |
| Look how you turned out, Stuart. | Посмотрите, как у вас получилось, Стюарт. |
| Stuart, yours is my favorite. | Стюарт, твой случай мой любимый. |
| Stuart told me how helpful you were during his divorce. | Стюарт говорил, что ты помогла ему с разводом. |
| I don't like this, Stuart. | Не нравится мне это, Стюарт. |
| Top right is Stuart Moore, a writer for Iron Man. | Выдающийся сценарист Стюарт Мур, написавший "Железного человека". |
| Stuart, why are there still - | Стюарт, почему там до сих пор... |
| Stuart St. John is clear. | Ладно. Стюарт Сент-Джон в порядке. |
| Better watch what you're saying, Stuart, or there's no going back. | Лучше следи за своим языком, Стюарт, ты не сможешь взять слов назад. |
| I know one thing that is not confusing, Stuart. | Я уверен только в одном, Стюарт. |
| Believes he's General Jeb Stuart, Confederate hero of the Civil War. | Полагает, что он Генерал Джеб Стюарт, конфедерат, герой Гражданской войны. |
| Stuart, bring your brigade up around the right here. | Стюарт, проведи свой отряд чуть повыше, вот сюда. |
| Stuart, this box got delivered to my apartment by mistake. | Стюарт, эту коробку доставили в мою квартиру по ошибке. |
| Of course I did, Stuart. | Да, я такой, Стюарт. |