| I need help, Stuart's drunk. | Ты должен мне помочь, Стюарт напился. |
| I am Stuart Clive Shorter. I was born on the 19th of the 9th, 1968. | Я - Стюарт Клайв Шотер, я родился 19 ноября 1968. |
| ' I'd hardly call it a snake, Stuart. | Не особо он у тебя похож на змею, Стюарт! |
| No more delays, Stuart. Look... | Никаких задержек, Стюарт. |
| Four years ago, the rotund Stuart Bloom sued a cineplex in Dover, Delaware for excessively small received a $50,000 payoff. | 4 года назад толстяк Стюарт Блум подал в суд на кинотеатр в Довере из-за чрезвычайно маленьких кресел. |
| The sale of the art works was initiated after the conclusion of a legal disagreement between Stuart's sons. | Продажей произведений искусства был положен конец юридическим разногласиям среди сыновей Стюарта. |
| They got in touch with me through Stuart. | Он связался со мной через Стюарта. |
| Robert Bray, a former Marine and Gary Cooper look-alike was cast as Corey Stuart. | Роберт Брэй, бывший моряк и двойник Гэри Купера, был взят на роль Кори Стюарта. |
| ~ Someone should go and get Stuart. | Кто-то должен позвать Стюарта. |
| It was in The Casbah Club that Lennon and McCartney persuaded Stuart Sutcliffe to buy a Höfner 500/5 model-known in Europe as a President bass-with the money he had won in the John Moores art exhibition. | Именно в клубе «The Casbah» Леннон и Маккартни убедили Стюарта Сатклиффа (несколько лет выступавшего в составе The Beatles) купить бас-гитару Höfner модели 500/5 - известную в Европе как President bass - на деньги, которые он выиграл на художественной выставке Джона Мурcа. |
| You and Stuart were separated? | Вы со Стюартом развелись? |
| Kostelecký, along with Stuart Samuel was the first to use the Bumblebee model in gravity as a simple model for investigating the consequences of spontaneous Lorentz violation. | Костелецкий вместе с Самуэлем Стюартом первыми использовали «модель Бумблиби» в теории гравитации, как самую простую для изучения последствий спонтанного нарушения симметрии Лоренца. |
| Pereira also collaborated with Stuart M. Shieber on a book called "Prolog and Natural Language Analysis", that was intended as a general introduction to computational linguistics using logic programming. | Также Перейра в соавторстве со Стюартом Шейбером написал книгу «Prolog and Natural Language Analysis» (Пролог и анализ естественных языков), которая была предназначена для изучения основ вычислительной лингвистики с использованием логического программирования. |
| The Tea Party was formed in 1990 by Jeff Martin, Stuart Chatwood and Jeff Burrows after a marathon jam session at the Cherry Beach Rehearsal Studios in Toronto. | «The Tea Party» была образована в 1990 году Джеффом Мартином, Стюартом Чатвудом и Джеффом Берроузом, выпускниками «Sandwich Secondary School», после джем-сейшена в «Cherry Beach Rehearsal Studios» в Торонто. |
| Sir Stuart and Joy Sinclair had a bit of an argie-bargie. | Тёрки между сэром Стюартом и Джой Синклер - Тёрки? |
| If we find the dog, then Stuart will never have to know. | Если мы найдем пса, Стюарту незачем знать. |
| Did you tell Stuart I was going on a date? | Ты сказала Стюарту, что я иду на свидание? |
| Stuart totally loves it too, now. | Стюарту уже тоже нравится. |
| In 1796, she commissioned Stuart to do a portrait of her husband along with the one of herself to hang at Mount Vernon. | В 1796 она поручила Стюарту написать портреть её мужа, вместе со своим портретом, чтобы повесить их в Маунт-Верноне. |
| You'll have to excuse Stuart. | Отнесись к Стюарту снисходительно. |
| According to the internet, there's nine other Stuart Bayldons. | Если верить интернету, есть еще 9 Стюартов Бэйлдонов. |
| This article covers the history of London during the Stuart period from 1603 to 1714. | В этой статье рассматривается история Лондона времени правления Стюартов с 1603 по 1714 год. |
| During the Jacobite rising of 1715 the MacDonalds supported the Jacobite cause of the House of Stuart. | Во время первого восстания якобитов в 1715 году Макдональды поддержали дом Стюартов. |
| The Whig historian Macaulay later commented on James's precaution: Had some of those witnesses been invited to Saint James's on the morning of the tenth of June 1688, the House of Stuart might, perhaps, now be reigning in our island. | Историк-виггист Маколей позже прокомментировал предосторожность Якова: Если бы некоторые из этих свидетелей имели приглашение в Сент-Джеймсский дворец на утро десятого июня 1688 года, дом Стюартов мог бы, пожалуй, и сейчас быть правящим на нашем острове. |
| Jacobitism was all but crushed; no further serious attempt was made at restoring the House of Stuart. | Якобитство было разгромлено; после этого не было ни одной попытки восстановить династию Стюартов. |
| Mr. Stuart: For Australia, the developments in the Middle East over the past year have produced both hope and deep frustration. | Г-н Стьюарт: Происходящие в этом году на Ближнем Востоке события вызывают у Австралии одновременно и надежду и глубокое разочарование. |
| Mr. Stuart: Allow me to congratulate you, Sir, on your assumption of the presidency of the Council. Australia looks forward to working closely with Singapore and, indeed, with the other new members of the Council that have begun their terms this month. | Г-н Стьюарт: Г-н Председатель, позвольте мне поздравить Вас с Вашим вступлением на пост Председателя Совета. Австралия с нетерпением ожидает возможности тесно сотрудничать с Сингапуром и другими новыми членами Совета, которые приступили к своей работе в этом месяце. |
| (Signed) Stuart Beck | (Подпись) Стьюарт Бек |
| President: Mr. Stuart Leslie | Председатель: г-н Стьюарт Лезли |
| H.E. Mr. Stuart Leslie | Его Превосходительство г-н Стьюарт Лесли |
| Sure. You know your friend Stuart? | О твоем друге, Стюарте. |
| And may I point out it is the three of you who are obsessed with Stuart and Amy, not me. | И позвольте заметить, это вы здесь говорите об Эми и Стюарте, а не я. |
| That's how the story of Stuart Little got started . | Вот как появилась идея сказки о Стюарте Литтле». |
| He followed this in 1918 with two Stuart Webbs detective movies, Die Geisterjagd (The Ghost Hunt) and Ein rätselhafter Blick, both starring Ernst Reicher in the lead. | В следующем 1918 году снял два детектива об английском сыщике Стюарте Уэббсе: «Die Geisterjagd» и «Ein rätselhafter Blick», где главные роли исполнил Эрнст Райхер. |
| Stuart: A Life Backwards is a biography by Alexander Masters of his friend Stuart Clive Shorter, formerly, at various times, a prisoner and a career criminal. | Фильм-биография, снятый по книге, написанной Александром Мастерсом о его друге - Стюарте Шортере, который в разное время был тюремным заключенным и профессиональным преступником. |
| I just want to know why penny's more interested in stuart than me. | я просто хочу знать, почему ѕенни больше привлекает -тюарт, а не €? |
| What was that you said about a celebration, Stuart? | ак что вы там говорили насчет радости, -тюарт? |
| Stuart felt, hungry mostly. | тюарт, по большей части, чувствовал себ€ голодным. |
| Bob, Stuart, come on. | Ѕоб, -тюарт! |
| Or will it be Stuart? | ли это будет -тюарт? |
| But you're just upset about Stuart and your mom and all their HBOs. | Ты просто огорчен из-за Стюарда с мамой и их сериальчиков. |
| If you don't believe me, ask my ex-friend Stuart. | Если мне не верите - спросите моего бывшего друга Стюарда. |
| Stuart Herbert has renewed his call for papers to be presented at next year's Gentoo conference for developers and users in the UK. | Stuart Herbert возобновил принятие заявок на доклады, которые будут представлены на конференции для разработчиков и пользователей Gentoo в Великобритании в следующем году. |
| Some were subcontracts from other firms, such as Kerr Stuart, at that time, in Glasgow. | Были и субподряды от других фирм, таких как Кёгг Stuart, в то время находившегося в Глазго. |
| Afterwards, she met Stuart Dell, who became her boyfriend, manager, and business partner. | Однако затем она встретила Стюарта Делла (англ. Stuart Dell), который стал её парнем, менеджером и бизнес-партнёром. |
| Stuart A. Levey was the first Under Secretary for Terrorism and Financial Intelligence within the United States Department of the Treasury. | Стюарт Леви (Stuart Levey) - глава юридического отдела с 2012 года, до этого был заместителем секретаря Казначейства США по терроризму и финансовой разведке. |
| Early in 1865 he undertook the management of the Christiania theatre, and brought out his popular comedy of De Nygifte (The Newly Married) and his romantic tragedy of Mary Stuart in Scotland. | В начале 1865 года он начал управлять театром Христиании, где поставил свою комедию «Молодожёны» (De Nygifte) и романтическую трагедию «Мария Стюарт в Шотландии» (Maria Stuart i Skotland). |
| But Stuart said he got it for us. | Но стюард сказал он подарил её нам. |
| Stuart, can I borrow her for a moment? | Стюард, я могу похитить ее на минуточку? |
| How could you lie to me right to my face, Stuart? | Как ты можешь лгать мне прямо в лицо, Стюард? |
| Bob, meet Stuart. | Боб, знакомься Стюард. |
| Stuart, blame Bob. | Стюард, обвиняй Боба. |