| Stuart, we've just evacuated the island of all nonessential personnel. | Стюарт, мы только что эвакуировали с острова всех не занятых в работах людей. |
| I'm Stuart Gardner, big-shot dentist on Park Avenue. | Я Стюарт Гарднер, большая шишка стоматологии. |
| At a local hospital Dr Hood (John Stuart) manages to save Patch's life. | В местной больнице доктору Гуду (Джон Стюарт) удается спасти жизнь Пэтча. |
| And, Sir Stuart, odd to relate, the records show he was once in your own regiment. | И, что странно, сэр Стюарт, в документах сказано, что он некоторое время находился под вашим командованием. |
| This time, on the occasion of the arrival in Amsterdam of Mary Stuart, daughter of the King of England. | На этот раз в честь прибытия в Амстердам Марии Стюарт, дочери английского короля. |
| The part where I tell you I've engineered a rematch with Stuart's team for tonight. | Та, в которой я скажу тебе, что я устраиваю реванш с командой Стюарта сегодня вечером. |
| Under the restored Stuart monarchy the court became once again a centre of musical patronage, but royal interest in music tended to be less significant as the seventeenth century progressed, to be revived again under the House of Hanover. | Под восстановленной монархией Стюарта суд снова стал центром музыкального покровительства, но королевский интерес к музыке, как правило, был менее значительным, поскольку семнадцатый век прогрессировал, чтобы вновь возродиться под Домом Ганновера. |
| Emily, this business with Stuart. | Эмили, на счет Стюарта. |
| It was in The Casbah Club that Lennon and McCartney persuaded Stuart Sutcliffe to buy a Höfner 500/5 model-known in Europe as a President bass-with the money he had won in the John Moores art exhibition. | Именно в клубе «The Casbah» Леннон и Маккартни убедили Стюарта Сатклиффа (несколько лет выступавшего в составе The Beatles) купить бас-гитару Höfner модели 500/5 - известную в Европе как President bass - на деньги, которые он выиграл на художественной выставке Джона Мурcа. |
| I've never met a single friend of Stuart's - I'm not even sure he's ever had any - I really don't see how that's possible. | Ну, Лео, учитывая, что я не видела у Стюарта ни одного друга... и не уверена, есть ли они у него вообще, я сомневаюсь, что это возможно. |
| Stuart Middleton, Aiden Harris and Archie Pugh. | Стюартом Миддлтоном, Эйданом Харрисом и Арчи Пью. |
| John was a great supporter of Mary, Queen of Scots, and it was at the newly enlarged Wemyss Castle that she first met her future husband, Henry Stuart, Lord Darnley. | Джон Уэмисс был важным союзником шотландской королевы Мария Стюарт, и именно в замке Уэмисс Мария Стюарт впервые встретилась со своим будущим мужем Генри Стюартом, лордом Дарнли. |
| I got to meet Stuart. | Мне ещё нужно встретиться со Стюартом. |
| While in high school, she trained with pairs partner James Stuart, and competed at the 1968 U.S. Figure Skating Championships. | Учась в средней школе, она тренировалась в парном катании с партнером Джеймсом Стюартом, и участвовала в соревнованиях по фигурному катанию в 1968 году в США. |
| In 2009, Gunn announced he was going to write and direct Pets, a comedy about a man who is abducted by aliens who want to turn him into a household pet, with Ben Stiller, Stuart Cornfeld and Jeremy Kramer producing. | В 2009 году Ганн объявил, что собирается написать сценарий и по нему снять фильм «Домашние животные», комедию о человеке, которого похитили инопланетяне, которые хотят превратить его в домашнего питомца, с Беном Стиллером, Стюартом Корнфельдом и Джереми Крэймером в роли продюсеров. |
| There was this one woman who had this crazy husband who wrote terrible things to Stuart. | Была одна женщина, ее сумасшедший муж писал Стюарту ужасные вещи. |
| And your friend, Stuart Strange. | И вашему другу, Стюарту Стрэйнджу. |
| Rollins, you and Amaro go back to Stuart. | Роллинз, вы и Амаро, вернитесь к Стюарту. |
| John Jackson approached Stuart Galbraith with the idea of a Pan-World touring festival which fit in with plans Kilimanjaro Live had to launch a UK festival. | Джон Джексон обратился к Стюарту Гэлбрейту со своей идеей мирового гастролирующего рок-фестиваль, которая, к слову, вписывалась в планы Kilimanjaro Live, уже собиравшейся организовать подобный фестиваль, но в рамках одной страны - Великобритании. |
| In the Jacobite Rising of 1715 Lachlan Maclachlan of that Ilk "signed the Address of Welcome to the Old Chevalier, the rightful King James VIII Stuart, on his landing in Scotland". | Во время якобитского восстания 1715 года Лахлан Маклахлан написал приветствие вернувшемуся в Шотландию «настоящемю королю Якову VIII Стюарту» (англ. the rightful King James VIII Stuart). |
| Therefore, during the Jacobite risings, the Clan Drummond were largely supporters of the Jacobite cause and the House of Stuart. | По этой причине во время якобитских восстаний клан Драммонд активно поддерживал якобитов и Дом Стюартов. |
| Known as 'The Fox', Lovat became deeply involved in the Jacobite cause, which aimed to restore the deposed House of Stuart to the thrones of Scotland and England. | Известный как «Фокс», Ловат был глубоко вовлечён в дела якобитов, направленное на восстановление свергнутого дома Стюартов на трон Шотландии и Англии. |
| Histories of the kingdom of England from the Norman conquest of 1066 conventionally distinguish periods named after successive ruling dynasties: Norman 1066-1154, Plantagenet 1154-1485, Tudor 1485-1603 and Stuart 1603-1714 (interrupted by the Interregnum (England) of 1649-1660). | Историю королевства Англии от нормандского завоевания 1066 года условно различают периоды, названные в честь последовательных правящих династий: Нормандская - 1066-1154, Плантагенетовская - 1154-1485, Тюдоровская - 1485-1603 и Стюартов - 1603-1714. |
| The Whig historian Macaulay later commented on James's precaution: Had some of those witnesses been invited to Saint James's on the morning of the tenth of June 1688, the House of Stuart might, perhaps, now be reigning in our island. | Историк-виггист Маколей позже прокомментировал предосторожность Якова: Если бы некоторые из этих свидетелей имели приглашение в Сент-Джеймсский дворец на утро десятого июня 1688 года, дом Стюартов мог бы, пожалуй, и сейчас быть правящим на нашем острове. |
| The Earls Castle Stewart claim to be the head representatives in the pure male line of the Scottish Royal House of Stuart. | Графы Касл Стюарт вели своё происхождение по мужской линии от шотландского королевского дома Стюартов. |
| Band manager Falcon Stuart had helped convince Styrene that the presence of a second woman in the band would be a boon to their marketing. | Менеджер группы Фэлкон Стьюарт помог убедить Стайрин, что присутствие в группе второй женщины будет способствовать её коммерческому успеху. |
| (Signed) H.E. Mr. Stuart W. Leslie | (Подпись) Его Превосходительство г-н Стьюарт Лезли |
| Mr. Stuart: I wish to congratulate you, Sir, on your country's latest triumph in the World Cup. | Г-н Стьюарт: Г-н Председатель, я хотел бы поздравить Вас в связи с последней победой Вашей страны на чемпионате мира по футболу. |
| Mr. Stuart: Allow me to congratulate you, Sir, on your assumption of the presidency of the Council. Australia looks forward to working closely with Singapore and, indeed, with the other new members of the Council that have begun their terms this month. | Г-н Стьюарт: Г-н Председатель, позвольте мне поздравить Вас с Вашим вступлением на пост Председателя Совета. Австралия с нетерпением ожидает возможности тесно сотрудничать с Сингапуром и другими новыми членами Совета, которые приступили к своей работе в этом месяце. |
| President: Mr. Stuart Leslie | Председатель: г-н Стьюарт Лезли |
| I can't get Stuart out of my head. | Я не могу перестать думать о Стюарте. |
| You are standing on general Stuart. | Ты стоишь на генерале Стюарте. |
| (Sighs) The guy caps a 20-year career of major-league theft... by supposedly blocking bullets in a prison riot, only to turn up three years later frying clams out in Stuart. | (Вздыхает) Парень завершает 20- летнюю карьеру вора высшей лиги... предположительно из-за блокирующих пуль в ходе тюремного бунта, только для того, чтобы оказаться 3 года спустя жарящим моллюсков в Стюарте. |
| Drake, you recall a conversation we had some while ago on John Stuart Mill and his philosophy? | Дрейк, ты помнишь наш недавний разговор о Джоне Стюарте Милле и его философии? |
| Montrose and Stuart had Brown-Curtis steam turbines, giving 43,000 shp (32,000 kW) for an extra 1/2 knot. | На «Монтроузе» и «Стюарте» были применены паровые турбины Brown-Curtis, мощностью 43000 л. с. (32000 кВт), поэтому их максимальный ход больше на 1/2 узла. |
| I just want to know why penny's more interested in stuart than me. | я просто хочу знать, почему ѕенни больше привлекает -тюарт, а не €? |
| Stuart, we're just messing with you! | тюарт, мы просто теб€ разыграли! |
| What was that you said about a celebration, Stuart? | ак что вы там говорили насчет радости, -тюарт? |
| Bob, Stuart, come on. | Ѕоб, -тюарт! |
| Or will it be Stuart? | ли это будет -тюарт? |
| But you're just upset about Stuart and your mom and all their HBOs. | Ты просто огорчен из-за Стюарда с мамой и их сериальчиков. |
| If you don't believe me, ask my ex-friend Stuart. | Если мне не верите - спросите моего бывшего друга Стюарда. |
| Aircraft from Henderson Field strafed Japanese soldiers that attempted to escape down the beach and, later in the afternoon, five Marine M3 Stuart tanks attacked across the sandbar into the coconut grove. | Самолёт с Хендерсон-Филд обстрелял японских солдат, которые пытались уйти по берегу и, к полудню, пять танков морской пехоты МЗ Stuart атаковали по песчаной косе кокосовую рощу. |
| Two events are scheduled for next weekends, one in Manchester where Stuart Herbert expects UK-based Gentoo developers and users at the second Gentoo UK Conference, and an Expo in Lörrach (Germany, close to the Swiss border) with a Gentoo booth on the floor. | Два события намечены на следующий уик-энд, одно в Манчестере, где Stuart Herbert ожидает британских разработчиков и пользователей Gentoo на второй Gentoo UK Conference, и Expo в Lorrach (Германия, поблизости от швейцарской границы) с павильоном Gentoo. |
| In 2007, he appeared in BBC Two's drama based on a true story, Stuart: A Life Backwards. | В 2007 году он снимается в основанной на реальных событиях теледраме Stuart: A Life Backwards. |
| Stuart A. Levey was the first Under Secretary for Terrorism and Financial Intelligence within the United States Department of the Treasury. | Стюарт Леви (Stuart Levey) - глава юридического отдела с 2012 года, до этого был заместителем секретаря Казначейства США по терроризму и финансовой разведке. |
| In 1999, Richie Sambora of Bon Jovi appeared as a guest musician on a Stuart Smith album Stuart Smith's Heaven and Earth performing a cover of this song. | В 1999 году Стюарт Смит вместе с Ричи Самборой и Джоном Бон Джови в качестве приглашённых музыкантов записал эту песню для альбома Stuart Smith's Heaven and Earth. |
| I guess Stuart sold it to me like this. | Я думаю, Стюард ее мне продал такую. |
| But Stuart said he got it for us. | Но стюард сказал он подарил её нам. |
| Stuart, can I borrow her for a moment? | Стюард, я могу похитить ее на минуточку? |
| How could you lie to me right to my face, Stuart? | Как ты можешь лгать мне прямо в лицо, Стюард? |
| Bob, meet Stuart. | Боб, знакомься Стюард. |