| I'm Alexander, the bloke in the glasses driving, not the mumbly one on the tape. That's Stuart. | Александр, парень в очках, который за рулем, а тот, что бормочет на пленке - это Стюарт. | 
| Well, if Wil Wheaton and Stuart win their match and we beat lonely Larry and captain sweatpants in the next round, we'll face off for the championship. | Ну, если Уил Уитон и Стюарт выиграют свои матчи и мы победим одинокого Ларри и капитана Треники в следующем раунде, то мы предстанем перед чемпионатом. | 
| Stuart, do you mind if I give you some constructive criticism? | Стюарт, не возражаешь, если я дам тебе пару советов? | 
| You've got a Raj, we've got a Stuart. | У вас есть Радж, у нас есть Стюарт. | 
| How come Stuart can get her to stop crying, but I can't? | Как же Стюарт может заставить ее перестать плакать, но я не могу? | 
| Mr. Stuart: Thank you, Mr. President, for convening this timely and important meeting on an issue of deep interest and continuing concern to Member States. | Г-н Стюарт: Я благодарю Вас, г-н Председатель, за проведение этого своевременного и важного заседания по вопросу, который вызывает большой интерес и постоянную озабоченность у государств-членов. | 
| Solomon Islands associate this statement with the statement delivered by Mr. Stuart Beck, Permanent Representative of Palau, on behalf of the Pacific small island developing States (SIDS). | Соломоновы Острова присоединяются к заявлению, с которым выступил Постоянный представитель Палау г-н Стюарт Бек от имени малых островных развивающихся государств (СИДС). | 
| This time, on the occasion of the arrival in Amsterdam of Mary Stuart, daughter of the King of England. | На этот раз в честь прибытия в Амстердам Марии Стюарт, дочери английского короля. | 
| You just like Stuart, you know? | Во что он только ввязался, Стюарт: | 
| "Stuart" means "mouse." | "Стюарт" означает "мышь". | 
| So you think that the deaths of Arlena Stuart and this Alice Corrigan are definitely linked? | Вы думаете, что смерть Арлен Стюарт и Эллис Кориген связанны? | 
| Hastings, do you not recall the telegram that we discovered in the room of Arlena Stuart? | Гастингс, вы не помните телеграмму, которую мы нашли в комнате Арлен Стюарт. | 
| Can you believe Stuart's walking around taking credit for this party? | Ты можешь поверить, что Стюарт собирался присвоить себе заслуги за эту вечеринку? | 
| Stuart, why are they going through all of Mom's stuff? | Стюарт, почему они роются в вещах мамы? | 
| So Stuart tells me that you guys could probably bring in about three months. | Стюарт говорил, что вы можете уложиться в три месяца? | 
| Why don't you tell me where the malware is, Stuart? | Почему ты не скажешь где вредоносное ПО, Стюарт? | 
| Stuart, don't give me that "who are you trying to convince" look. | Стюарт, не смотри на меня, как будто ты думаешь: "Кого ты хочешь обмануть?" | 
| They've used this place since Stuart took the lease on the theatre. | Они стали бывать здесь, с тех пор как Стюарт стал заниматься театром двадцать лет назад | 
| What did she think Stuart would say when he learnt the kid's really mine? | Что она думала, сказал бы Стюарт, когда узнал бы, что ребенок, и, правда, мой? | 
| I'm starting to have a bad feeling about this one, Stuart. | Стюарт, это начинает нравиться мне всё меньше и меньше. | 
| Stuart, I can't cross that girder. | Стюарт, я не смогу по балке, не смогу тут... | 
| Stuart is taller, artistic, self-employed and, most significantly, | Стюарт более высок, артистичен, работает на себя и, что самое главное, | 
| What does that even mean, Stuart? | И как же это, чёрт побери, Стюарт? | 
| I want him out of here, Stuart, And I want him out of here now. | Я хочу, чтобы он убрался, Стюарт, чтобы он убрался немедленно. | 
| C. Buckles Carlisle, Buckles Stuart Masterson, | Си Баклс Карлайл, Баклс Стюарт Мастерсон, |